"gerekeni yaptı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما كان عليه فعله
        
    • ما توجب
        
    • لقد فعل العليه
        
    Bilirsin, bu şehri ve ailesini güvende tutmak için yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles تعلم, لقد فعل ما كان عليه فعله ليبقى هذه المقاطعة و عائلتة سالمين
    Yapması gerekeni yaptı işte. - Kocam hırslıdır. Open Subtitles فعل ما كان عليه فعله زوجي يلعب البيسبول
    Belki zamanında ona da doğru gelmemiştir ama ailesi için ne istediğini biliyordu ve yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles ربما لم يكن يناسبه ذلك أيضاً ولكنه عرف ما كان يريده من أجل عائلته وقد فعل ما توجب عليه القيام به
    Baban da yapması gerekeni yaptı. Bunu biliyorsun. Open Subtitles و والدك فعل ما توجب عليه فعله..
    "BAŞKAN JOHN WAYNE" Hedda, işe dönmem lazım. Yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles يجب أن إعادة (إدي) للعمل، لقد فعل العليه.
    "BAŞKAN JOHN WAYNE" Hedda, işe dönmem lazım. Yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles يجب أن إعادة (إدي) للعمل، لقد فعل العليه.
    Yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles فعل ما كان عليه فعله
    Çünkü yapması gerekeni yaptı. Birini kurtardı. Open Subtitles لأنه فعل ما توجب لإنقاذ أحد
    Kanan yaşamak işin yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles فعل (كنعان) ما توجب عليه من أجل البقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more