Saygıyla karşılıyorum ama çöle geri dönüp,.. ...devremi tamamlamam gerekiyor. | Open Subtitles | أقدّر عرضك هذا، لكنّ عليّ العودة إلى الخندق وإنهاء رحلتي |
Yani geri dönüp halletmem gereken çok fazla şey var. | Open Subtitles | لذا، كما تعلم، لدي واجبات مهمة يجب أن أعود إليها. |
Bıraktığımız yerlere geri dönüp, onu asla aynı şekilde bulamayız. | TED | لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه. |
Yapılacak en iyi şey rotamıza geri dönüp, mevziimizi ele geçirmek. | Open Subtitles | أفضل شيء هو أن نعود إلى المسار وإرسال بعض حاملي نقالة. |
Tek istediğim o tanka geri dönüp deneyi tekrarlamak. | Open Subtitles | أريد أن أعود إلى ذلك المستوعب و تكرار التجربة. |
O eve geri dönüp her ne boksa onu aramak mı istiyorsun? | Open Subtitles | هل تُريد أن تعود إلى هذا البيت وتبحث عن أياً كان ما نسيناه؟ |
- Oraya geri dönüp de yanında olmak için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | أموت لأجل العودة إلى نيويورك لـ أكون معها أنت كذلك؟ |
Çarşı ve Eva'nın vahaya geri dönüp dönmeyeceğini merak ediyor musun, | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كان إجار و إيفا العودة إلى الواحة، |
İstediğin şey Polonya'ya geri dönüp öğretmenlik yapmak mı? | Open Subtitles | لديك الرغبة هي العودة إلى بولندا وتعليم؟ |
Yani eve geri dönüp seni ve çocukları korumam lazım. | Open Subtitles | لذا يجب أن أعود للمنزل حتى يتسنَ لي حمايتكِ والأولاد |
Sanat eserim bir gün kaybolacak, şu an İbrahim amcanın evinin önünde birisi, evine ikinci bir kat ekliyor. Yani projenin bir parçasını kapatıyor ve geri dönüp üzerini boyamam gerekecek. | TED | في نقطة ما، ستختفي تلك القطعة الفنية وستتلاشى، وفي الواقع هناك شخص يبني طابقًا ثانيًا قبالة منزل العم إبراهيم، وبهذا سيغطي جزءً من الرسم، لذا فربما علي أن أعود لأعيد رسمه. |
Ne yani? geri dönüp hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız? | Open Subtitles | إذًا يُفترض بنا أن نعود وحسب ونتظاهر كأن شيئًا لم يحدث؟ |
Tabi bu konu başlıklarına geri dönüp bu küçük konuşmalara hangi kapsamlı konuşmaların merkez teşkil ettiğini söyleyebiliriz. | TED | ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟ |
Gece boyunca kaydettiğimiz fizyolojik sinyallere geri dönüp baktığımızda genelde birçok uyanma ve şiddetle parçalanmış bir uyku yapısı görürüz. | TED | عندما نعود إلى الإشارات النفسية التي سجلناها خلال الليل، سنجد أنه استيقظ بشكل متكرر ونومه كان متقطعًا بشدة. |
Gırtlağından aşağıya istekayı saplamalıydım. Topla geri dönüp onları öldürmeliyim. | Open Subtitles | سوف أغرز عصا بلياردو في أسفل حلقي ثم أعود إلى هناك مع مدفع و أفجرهم جميعاً |
Tavsiyem ofise geri dönüp yazmaya başlayalım. | Open Subtitles | نصيحتي هي أن تعود إلى المكتب وتبدأ الكتابة. |
Birkaç kez demek Belki geri dönüp biraz daha düşünmelisin ha? | Open Subtitles | ربما عليك العودة للبيت للتفكير مرة ثانية |
Bak, yönetici olmayı başarabilirsem, okula geri dönüp mezun olmama yetecek kadar para kazanabilirim. | Open Subtitles | , انظري , لو أصبحت المديرة , سأحصل على المال الكافي للعودة إلى المدرسة و احصل على شهادتي |
Ya da geri dönüp yüksek lisansını tamamlamak için bilgilerini tazelemek isteyen iki çocuk sahibi bekâr bir anne olan Jenny. | TED | أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير. |
Ve işin bitince geri dönüp... bana borcun olan şeyi yapabilirsin. | Open Subtitles | وعندما تنتهين من تنظيفها .. يمكنك العودة .. .. واكمال عملك الذي افسدتيه |
Tekrar geri dönüp herşeyi baştan yapmak istemedin mi, özellikle de şimdi bildiğin her şeyi bilerek? | Open Subtitles | ألم تريد العوده ثانيهً وفعل كل هذا مره أخرى خاصهً بعد كل ما تعرفه الان ؟ |
geri dönüp benim vurgunu almamız lazım. Contarini yakınlarında bir yere bıraktım. | Open Subtitles | يجب ان اعود لاخذ غنيمتى لقد تركتها فى مكان ما فى كونتيرينى |
Sizinle yaşadığı sürede okula geri dönüp mezun olmuş olması mümkün değil mi? | Open Subtitles | هل من الممكن انه عندما كان يعيش معك رجع إلى الكلية وأكمل درجته؟ |
Odasına geri dönüp dışarı çıkmam. Söz veriyorum. | Open Subtitles | أنا فقط سأعود إلى غرفتها ولن أعود للخارج أعدك |
Şimdi toplantıya gidiyorum ama geri dönüp sana her şeyi anlatacağım. | Open Subtitles | سأذهب إلى هذا الإجتماع حالياً, لكنني سأعود و سأخبرك كل شيء. |