Neden uçağı geri çevirmedik efendim? Üsse geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | سيدى لماذا ندور بالطائرة يجب علينا العودة الى القاعده |
Öğle arası bitmeden geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب علينا العودة قبل انتهاء استراحة الظهيرة |
geri dönmemiz gerek. geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | انها تنتظرني ، علينا العودة الى هناك |
O sinemaya geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى سينما الكلاسيكيات |
Beni boşver, oraya geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | أنساني , نحن يجب أن نعود إلى هناك |
Ariadne için Atlantis'e geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى العودة إلى اتلانتيس، وأريادن. |
2009’a geri dönmemiz gerek bir meslektaşımın iyi bir fikir bulduğu zamana. | TED | كيف وصلنا إلى هناك؟ علينا أن نعود بالزمن إلى 2009، عندما امتلك أحد زملائي فكرة رائعة. |
Evet, anahtarları kaybetmişim. - geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | ـ لقد فقدتُ المفاتيح ـ (كرين)، يتوجب علينا العودة |
Bekle. geri dönmemiz gerek. Bisikletim. | Open Subtitles | مهلاً، علينا العودة |
- geri dönmemiz gerek. - Ve polis olarak değil. | Open Subtitles | علينا العودة إليها - وليس كشرطيين - |
Yaralı olduğunu biliyorum ama geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | أعلم انهم أذوك... ولكن يجب علينا العودة |
Gemiye geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا العودة سريعاً للسفينة |
Hadi geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | هيا, علينا العودة. |
- Anne, Abigail'e geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}. (أمي، علينا العودة لـ (أبيغال |
- İşe geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى العمل. |
Savaşa geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | . يجب أن نعود إلى الحرب |
Onun dairesine geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى شقتها |
Arabaya geri dönmemiz gerek! | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى السيارة |
Geçiş odasına geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى العودة لغرفة العبور |
Bence geri dönmemiz gerek, değil mi? | Open Subtitles | علينا، علينا أن نعود أليس كذلك؟ |