"geri dönmesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عودة
        
    • ليعود
        
    • للعوده
        
    • ان يعود
        
    • أنه سيعود
        
    Grönland'daki Saattut Inuitleri için güneşin geri dönmesi av mevsiminin başlamasına işaret ediyor. Open Subtitles بالنسبة لـلـ إنويت في ساتوت, الارض الخضراء، عودة الشمس يُحدد بداية تقويم الصيد.
    Ayrıca, bir kişinin de birkaç kez fenerle birlikte geri dönmesi gerektiği için, bunu en hızlı insanın yapması gerekecek. TED ولأنّك تحتاج إلى القيام برحلتي عودة مع المُشكاة ستودُّ بالحصول على أسرع الأشخاص المتوفرين لفعل ذلك
    Hizmetkarların geri dönmesi hakkında daha fazla konuşmayacağız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لن نتناقش مجدداً بأمر عودة الخدم، مفهوم؟
    Yarış için buraya geri dönmesi biraz garip. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنه من الغريب ليعود الى السباق
    İkinci güne sarkarsa tüm çıkarma gemilerinin üsse geri dönmesi gerekecekti. Open Subtitles ولو اضطررنا للتأخير يوم إضافى فستضطر وقتها جميع مركبات الأنزال للعوده إلى قواعدها
    Diğerleri gibi hayata geri dönmesi lazımdı. Open Subtitles . كان من المفترض ان يعود الي الحياة كلباقين
    Tehlikeye attığımız şey Mulder'ın geri dönmesi. Open Subtitles أنا سأقوله ثانية. الذي نخاطر نساوم عودة مولدر.
    Çok zor şey, bir başkasının tesadüfen geri dönmesi bir başkasının güzelliği bir anda hayatınızı mahvediyor. Open Subtitles بالتأكيد صعباً عليك حادثة عودة شخص ما جمال امرء اخر يدمر حياتك فجأه
    Ölü kumru,arı,ölülerim yürümesi ve unutulmuş olanın geri dönmesi Open Subtitles الحمامة الميتة، النحلة،الموتى سيسيرون عودة المنسى
    O küçük çocuk için, kahramanının geri dönmesi için ne kadar uzun süre bekledim, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كيف يمر الوقت على طفل ينتظر عودة بطله؟
    Gerçekte asıl istediğim her şeyin eski haline geri dönmesi. Open Subtitles ولكن الذي أريده بالفعل, عودة كل شيء كما كان.
    Ve Nimer'in geri dönmesi ihtimaline karşı, aşığının evinin yakınlarında olun. Open Subtitles إبقى أنت بالقرب من منزل حبيبه ، في حال عودة نمر إليه
    Ve Matmazel Samoushenka'dan istediğim de hizmetçisi Nita'nın geri dönmesi. Open Subtitles وما كنت احتاجه من الأنسة ساموشينكا هو عودة خادمتها , نيتا
    Bash'in geri dönmesi, Francis'i kıskançlık ve güvensizlikle zehirledi. Open Subtitles .عودة باش زرعت في فرانسيس سم بالغيرة والشك
    Tracy'nin geri dönmesi gerek ama Angie sadece kendi aptalca projesini önemsiyor. Open Subtitles نحتاج عودة (ترايسي), ولكن كل ما تهتم به (أنجي) هو مشاريعها الغبية.
    Kortlara geri dönmesi mümkün değilmiş. Open Subtitles لمْ تكن هناك أيّ عودة. مهنتها قد إنتهت.
    Tek istediği oğlunun evine geri dönmesi. Open Subtitles كل ما ترغب به هو عودة إبنها للمنزل
    Otoriteden feragat edilecekti, kanunların geri dönmesi karşılığında. Open Subtitles تم التنازل عن السلطة لقاء عودة القانون
    Bu arada, onu her öldürdüğümde geri dönmesi daha uzun sürmeye başladı. Open Subtitles بالمناسبة, كل مرة اقتله, يظل يأخذ منه وقت أطول ليعود.
    GPS rotasından çıkarsanız koşucuların beş dakika içinde geri dönmesi gerekiyor. Open Subtitles و الإبتعاد عن المسار المختار من الجي بي إس فيكون أمامكم خمس دقائق للعوده للمسار أو
    Kulübedeki adamın hayata geri dönmesi mi gerekiyordu? Open Subtitles . الرجل في المقصورة اكان من المفروض ان يعود الي الحياة ؟
    - Ama Michele'in buraya geri dönmesi gerekiyordu. Open Subtitles ولكنه قال أنه سيعود هذه الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more