"geriye kalanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما تبقى
        
    • تبقى من
        
    • ماتبقى
        
    • ما بقي
        
    • الوحيدون من
        
    • ما يتبقي
        
    • كل من تبقى
        
    O çalıların altında biryerde Ray Brower'dan geriye kalanlar vardı. Open Subtitles في مكان ما تحت الأعشاب كان يوجد ما تبقى من جسد راي براور
    Ondan geriye kalanlar sadece bunlar. Bir kutu dolusu ıvır zıvır. Open Subtitles هذا كل ما تبقى منه علبة تحوي قطع منه وأغراضه
    Ondan geriye kalanlar arkadaki Hayvan Mezarlïgïnda. Open Subtitles ما تبقى منها هناك في مقبرة الحيوانات الاليفة
    İşte harcırahınızdan geriye kalanlar. Open Subtitles خذ هذا ماتبقى مما انفته من مال
    Önemli olan kaybedilenler değil, geriye kalanlar. Open Subtitles اللذي يهمنا ليس ما مضى انما ما بقي لنا
    On iki yumurtadan geriye kalanlar. Open Subtitles الناجون الوحيدون من مجموعة من أثنى عشر فرخ
    İşte şimdiye kadar yapılmış en boktan trenden geriye kalanlar. Open Subtitles هذا ما تبقى من القطار المعيب الذي تم بناؤه
    Afyonunu çalan hergeleleri buldum. Maldan geriye kalanlar bunlar. Open Subtitles وجدت الوغدين اللذين سرقا مخدراتك وهذا ما تبقى من شحنتك اللعينة
    Ayağa kalkmaya çalıştı ama paramparça olmuş sağ bacağından geriye kalanlar onu ayakta tutmaya yetmedi. Open Subtitles ثم حاول النهوض ولكنه سقط لأن ما تبقى من قدمه اليسرى قد تكسربالمحاوله
    Evet dön, ailenden geriye kalanlar güzelce vakit geçir. Open Subtitles اذهب إلى المنزل، اقض الوقت مع ما تبقى لك من عائلة.
    Bu sütunlar 2500 yıl önce Satürn'e adanmış olan Roma forumundaki en eski tapınaktan geriye kalanlar. Open Subtitles هذه الأعمدة هي كل ما تبقى من أقدم معبد في المنتدى الروماني كان مكرساً لأجل كوكب زحل قبل 2500 سنة
    Hükümetten geriye kalanlar Beyaz Saray'ın 60 metre altında duruyor. Open Subtitles ما تبقى من الحكومة الفدرالية تحصنوا 200 قدم تحت البيت الأبيض
    Yugoslavya'dan geriye kalanlar arasındaki beyazların savaşıyla meşgullerdi. Open Subtitles كانوا مشغولين بحرب بيضاء فيما تبقى من يوغوسلافيا
    Yüzü hariç ondan geriye kalanlar. Open Subtitles ماتبقى منه أعني تلك الفجوة بوجهه
    - Senden geriye kalanlar burada duruyor. Huzura... Open Subtitles هذا ماتبقى ممّا كنت عليه، ألا تريد...
    İyi misin? Orada karşı çıkan, Zero'nun babası Indur'du. Bu da Zero'nun tüfeğinden geriye kalanlar mı? Open Subtitles أأنتي بخير؟ وهذا ماتبقى من بندقية (زيرو)
    Ondan geriye kalanlar yani. Dün binaya bakmaya gittim. Open Subtitles أو ما بقي منها، مررت بالبناء البارحة.
    Hiba Adullah ve üç çocuğu 12 kişilik ailesinden geriye kalanlar. Open Subtitles هبه عبد الله و ثلاثه من الاطفال هم الناجين الوحيدون من عائله مكونه من اثناعشر فرد
    Yeruşalim'de geriye kalanlar kendinize yardım edin! Open Subtitles ما يتبقي من (اورشليم)... . ساعدوا انفسكم...
    Yakında bu dünyada geriye kalanlar da seni tanıyacak. Open Subtitles و قريباً كل من تبقى في هذا العالم سيعرفون أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more