"gezegen üzerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الكوكب
        
    • على كوكب
        
    • على هذا الكوكب
        
    Bu da size o gezegen üzerinde meydana gelen tektonik veya volkanik olaylarla ilgili bilgi verir. TED هذا يعطيكم فكرة عن الأحداث التكتونية في القشرة المريخية و الأحداث البركانية التي حدثت على الكوكب
    Tamamlandığında KÖC bize bütün gezegen üzerinde yaşam ve ölüm gücü verecek. Open Subtitles فور نهايته، الجهاز سيعطنا قوة حياة أو موت على الكوكب بأسره.
    Kuruluşundan bu yana, gezegen üzerinde Amerika'nın defalarca ve defalarca "daha iyisini yapabiliriz," diyen tek ülke olduğunu. Open Subtitles أن أميركا هي الدولة الوحيدة على الكوكب التي منذ مولدها, قد قالت مراراً وتكرارًا أنها تستطيع فعل الأفضل.
    "İsmi olmayan bir gezegen üzerinde..." "çok gizli bir deney, fena halde başarısız oldu..." Open Subtitles على كوكب لا يملك إسمًا، تجربة عالية السرية تحوّلت لشيء فظيع
    Hava durumu haritasında küçük bir değişiklik sesten hızlı rüzgarların yabancı gezegen üzerinde şiddetle estiğinin bir kanıtı. Open Subtitles تغييرٌ صغيرٌ في خريطة الطقس دليل على رياحٍ أسرع من الصوت تهبّ على كوكب فضائي
    Yaşam da bu gezegen üzerinde ince bir kat boya. TED والحياة نفسها عبارة عن طبقة خفيفة من الطلاء على هذا الكوكب.
    Bu gezegen üzerinde bulabildiğimiz en gelişmiş medeniyet. Open Subtitles أكثر الحضارات تقدمٌاً وجدناها على هذا الكوكب
    Başka bir Goa'uld gezegen üzerinde bazı sebeplerden dolayı hak iddia etmiş olabilir . Open Subtitles من الممكن أن يكون (جواؤولد) آخر قد سيطر على الكوكب لأسباب أخرى
    Yarın Daha Çok Tasarruf Yap çalışanları belki gelecek yıl daha çok tasarruf yapmaya davet ediyor-- gelecekte bir zaman ne zaman kendimizi muz yerken, toplumda daha çok gönüllü olurken, daha çok egzersiz yaparken ve gezegen üzerinde tüm doğruları yaparken hayal edebiliyorsak. TED "ادخر أكثر غدًا" يستدعي الموظفين للادخار أكثر ربما السنة القادمة -- في وقت ما في المستقبل عندما نستطيع تخيل أنفسنا نأكل الموز ونتطوع أكثر في المجتمع المحلي ونمارس الرياضة أكثر ونفعل كل الأشياء الصائبة على الكوكب.
    ...gezegen üzerinde ve... Open Subtitles على الكوكب و... ...
    Bugün gezegen üzerinde yaşayan hemen hemen her canlıyla bu duyuları paylaşıyoruz. Open Subtitles ونحن نشاطر تلك الحواس تقريبا مع كل كائن حي على كوكب الأرض اليوم،
    Mavi balina, bu gezegen üzerinde yaşamış en büyük canlı. Open Subtitles الحوت الأزرق هو أكبر مخلوق من أي وقت مضى عاش على كوكب الأرض.
    Onun yerine sorulacak doğru soru ise şu, biz insanlar, kendimizi neden onca başka ihtimal varken tam da bu uzaklıkta bulunan bir gezegen üzerinde bulduk? TED بدلاً من ذلك فإن السؤال الصحيح الذي نسأله هو : لماذا نجد انفسنا نحن البشر على كوكب على هذه المسافة المحددة بدلا من الاحتمالات الأخرى؟
    Bu gezegen üzerinde bulabildiğimiz en gelişmiş medeniyet. Open Subtitles أكثر الحضارات تقدمٌاً وجدناها على هذا الكوكب
    gezegen üzerinde yaşamış en büyük hayvandan tutun da en küçük minik böceklere kadar hepsinin ses kayıtları mevcut. Open Subtitles ولذلك لا يوجد هذا النطاق من الأصوات من أكبر حيوان من أي وقت مضى أن يعيش على هذا الكوكب إلى أصغر والحشرات الصغيرة.
    gezegen üzerinde her kişi, her tek kuruluş... ...ne yaptıklarını biliyorlar, yüzde 100. TED كل شخص،كل منظمة على هذا الكوكب يعلمون مالذي يقومون به 100%.
    # Hatırla ki, gezegen üzerinde küçücük bir insansın # Open Subtitles تذكر فقط انك شخص صغير # بالغ الصغر على هذا الكوكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more