"gibi göründü" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدا
        
    • بدت
        
    • بدى
        
    • تبدو وكأنها
        
    • إنه يبدو
        
    • كانت تبدو
        
    • بدات وكأنها
        
    Sıradan bir cevap olsa da sanki imalı gibi göründü. Hemfikirim. Open Subtitles رغم أنّه رد غير محدد إلا أنّه بدا ذو معنى كبير.
    Bu yüzden arkadaşım bu deneyi açıklamaya çalışıyorken, o ne kadar çok anlatırsa, o kadar az anlıyormuşum gibi göründü. TED اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل،
    İlk figür, papaz gibi göründü, ikincisi ise şeytana benziyordu. TED بدا الشكل الظليلي الأول كأنه الإله، بينما الشكل الظليلي الثاني مَثّلَ الشيطان.
    O zaman nasıl olduysa iyi bir fikir gibi göründü. TED بطريقة ما , بدت تلك فكرة رائعة في تلك اللحظة
    Aslında ilk başlarda işe yaramıyormuş gibi göründü. TED وفي البداية بدت كأنها لم تنجح على الإطلاق.
    Mucize ilaçların altın çağında yaşamaya başladığımızdan beri bu durum bir mucize gibi göründü. TED بدى الأمر كمعجزة، و منذ ذلك الحين، ونحن نعيش في العصر الذهبي لهذه الأدوية الخارقة.
    FBI şüpheliyle, QT Laboratuarları'ndan Dr. Earl Dopler arasında bağlantı kurana kadar, olay, çalıntı bir minibüsle yapılan basit bir gezinti gibi göründü. Open Subtitles وفى اخبار اخرى تبدو وكأنها جوله بسياره مسروقه حتى يربط اف بى اى يكون الصغير مشتيه فيه ورط فى اسرار حكوميه بأبحاث هذا الرجل
    Bana kum gibi göründü. Islak kum. Open Subtitles إنه يبدو رملاً بالنسبة لي رمل مبتل
    Şey, en başta bay Kettle, basit bir karışıklık gibi göründü. Open Subtitles فى البداية يا سيد كيتل, بدا الأمر وقد اختلط علىّ
    Bana organın kendisi ayrık birşeymiş gibi göründü, ayrık bir varlık gibi. Open Subtitles العضو نفسُه بدا لي كشيء مفصول، كيان مفصول بالنسبة لي
    - Sana inanamıyorum. - Tam bir hayvan gibi göründü şey yaptığımda... Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديقك ، إنه بدا لي فقط كحيوان آخر عندما...
    İşim olduğu konusunda yalan söylememeliydim. Bana çılgın gibi göründü. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني،
    Sonra, 17 yaşımda şansım dönecek gibi göründü. Open Subtitles بعد ذلك, في السابعة عشر, بدا وكما أن حظي على وشك أن يتغير
    Şey memur bey, bana kurt adam gibi göründü. Open Subtitles حسناً, ايها الضابط, بدا لي كمذؤوب بالنسبه لي ,سيدي
    Önce, Güneş'in kenarında tırtık varmış gibi göründü ve ardından o tırtık daha da büyümeye başladı, Güneş hilal şeklini alana kadar. TED لذا بدت الشمس في البداية وكأن في طرفها أخدود صغير، ومن ثمّ نما هذا الأخدود أكثر فأكثر، ليحوّل الشمس إلى هلال.
    Doktorların el yazısı problemine bir cevap gibi göründü ve tedavilere çok daha iyi bilgi sunma avantajı vardı. TED بدت وكأنها الحلّ الأمثل لمشكلة خط يد الأطباء، وكانت لديها ميزة توفير بياناتٍ أفضل بكثير من أجل العلاج.
    Hayır, Jamie haklı. İlk bakışta bana aynıymış gibi göründü. Open Subtitles كلا " جايمي " على حق بدت متشابهة في لمحة
    Ojemin şişesi yere düştü ve o sırada kanıyormuş gibi göründü. Open Subtitles , أنا لم أركِ تقطعين اصبعكِ صحيح؟ زجاجة ملمع الاظافر سقط و بدى كأنني انزف
    - Ayrılmak için doğru zaman gibi göründü. - Maalesef buradaki kimse seni o zamana geri götüremez. Open Subtitles بدى لي ان حان الوقت لأمضي قدما للاسف ،لا يوجد أحد هنا
    -Ahenk yayar. -Bana çakıl taşı gibi göründü. Open Subtitles أنه يبعث الأنسجام - تبدو وكأنها صخرة بالنسبة لي -
    Bana öyle gibi göründü. Open Subtitles حسناً, إنه يبدو كذلك لي
    Bu mevkiyi kabul ettim... çünkü yapabileceğim en önemli şey gibi göründü. Open Subtitles لقد أخذت هذه الوظيفة... لانها كانت تبدو كاهم شىء اقدر ان افعله
    Depresyonda gibi göründü. Open Subtitles لقد بدات وكأنها مكتئبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more