"giren" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدخل
        
    • دخل
        
    • تدخل
        
    • دخلت
        
    • اقتحم
        
    • يدخلون
        
    • إقتحم
        
    • سيدخل
        
    • دخلوا
        
    • يقتحم
        
    • دخيل
        
    • يحول
        
    • يَدْخلُ
        
    • أقتحم
        
    • إخترقت
        
    O gece o koğuşa giren çıkan başka birini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت شخص يدخل أو يخرج إلى هذا الجناح تلك الليلة؟
    Anladığım kadarıyla kurban dışında binaya giren ya da çıkan olmamış. Open Subtitles على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل
    Rüzgâr kapımı darbeleyip açar, esintide süzülerek içeri giren kim? Open Subtitles ،تيارات الهواء فتحت الباب ومن الذى دخل مع النسيم ؟
    Eve sağlık görevlileri ve polislerden başka giren oldu mu? Open Subtitles هل دخل أحد آخر إلى المنزل بخلاف رجال الشرطة والمسعفين؟
    Bu dört özellik sayesinde, yurtdışından ülkelerine giren bilgileri kontrol edebiliyorlar. TED فأنه بمقدورهم تصفيتها قبل أن تدخل البلاد ولكن مثلما خط ماقينوت
    Sağlık denetçisi olarak, ben ölüme göğüs kafesinin üst kısmına giren 7 kurşunun sebebiyet verdiğini tespit ettim. Open Subtitles ، انا ، المسؤول الصحي اقر بان سبب الوفاة هو سبع رصاصات . والتي دخلت في اعلى صدره
    Eve hırsızlık yapmak için giren birinin işi gibi görünüyor. Open Subtitles من الواضح أنه كان لصاً اقتحم المنزل وسرق بعض ممتلكاتها
    Bu kulübeye giren ve çıkanları görüyorsun. Her gün aynı kişiler. Open Subtitles ترى الناس يدخلون ويخرجون من كشك هاتف.وشخص واحد تراة كل يوم
    giren tuz ise bu sararan ve gözden çıkarılan az sayıda yaprağa gönderiliyor. Open Subtitles أي ملح يدخل بعدها يتم ضخه إلى أوراق فدائية وتتحوّل للون الأصفر وتنبذ
    Evet, John ile Tommy geldiğinden beri giren çıkan kimse olmadı. Open Subtitles نعم ، لم يدخل أحد أو يخرج منذ وصول جون وتومي
    ...bu bölgeye giren herkesi, özellikle de Page gibi birini tanıyor olmalı. Open Subtitles يعرف اي احد يدخل الى هنا خاصة شخص يستطيع التوصيف كـ بايج
    Kabindeki çocuklar sürekli olarak ofisime giren şapkalı bir adam görüyorlarmış. Open Subtitles الرجال في الكشك قد إعتادوا رؤية رجل يعتمر قبعة يدخل لمكتبي
    Abraham Lincoln'de mum yakardı ama kulübesine giren herkese çakmazdı. Open Subtitles إبراهام لينكولن أوقد الشموع ولم يضاجع كل من دخل مقصورته
    - Zorla giren saldırgan geniş kalibreli bir silah kullanarak önce robotu öldürmüş. Open Subtitles مطلق نار واحد دخل بالقوة، أطلق من سلاح كبير، قتل حاجب المحكمة أولاً
    Onun içine giren her neyse onu kostüm gibi giyiyordu. Open Subtitles أظن أنه الشيء الذي دخل جسدها، وكان آخذاً شكلها كمظهر
    Rıhtıma giren veya çıkan her 50 kilo başına altı sent alacaksın. Open Subtitles الراتب هو 6 سنتات عن كل كيلوغرام بضائع تدخل او تخرج 50
    Binaya giren ve binadan çıkan tüm aramaları kontrol edebilirsin yani. Open Subtitles إذاً هل يمكنك التحكّم بالمكالمات.. التي تدخل و تخرج من المبني.
    Nicole Garner'ın odasına giren son kişi bir yoğun bakım hemşiresiymiş. Girip entravenozu kontrol etmiş ve yerine dönmüş. Open Subtitles لقد دخلت وتفقدت الحقن الجلدي وعادت لنقطتها
    Hayatınıza giren dolandırıcı paranızı aldıktan sonra eviniz mi patlıyor? Open Subtitles شخص اقتحم حياتها مباشرة قبل فقدانك للمال ومنزلك انفجر ؟
    Bu kulübeye giren ve çıkanları görüyorsun. Her gün aynı kişiler. Open Subtitles ترى الناس يدخلون ويخرجون من كشك هاتف.وشخص واحد تراة كل يوم
    Bir keresinde, evine giren biri tarafından vurulan bir adam vardı. Open Subtitles ذات مرّة كان هناك رجل أرديَ من قبل شخص إقتحم منزله،
    Oraya giren, akış mekanizmasını kullanabilmeli. Open Subtitles أيا كان من سيدخل إلي السد، يجب أن يكون قادرا علي تشغيل آلية تصريف المياه
    Hayatına giren insanlar iyi ahlaklı ve şefkatliydi: rahipler, gazeteciler, Avrupalı mektup arkadaşları. TED الأشخاص الذين دخلوا حياته فاضلون: قساوسة، وصحفيون، وزملاء مراسلة أوربيون.
    Hırsızlık hakkında bir şeyler yazıyorum. İnsanların evine giren bir arkadaşımla ilgili. Open Subtitles أكتب عن السرقات، عن صديق لي يقتحم بيوت الناس
    Dün gece evinize izinsiz giren bir erkek olduğunu mu fark ettiniz? Open Subtitles كاشف الكذب، ربما. هل اكتشفت ذكرا دخيل في منزلك اللية الماضية ؟
    Ayrıca her aşk hikâyesinin sürekli araya giren bir şeye ihtiyacı vardır. Open Subtitles وكلّ قصّة حبّ تحتاج لشيء لا ينفك يحول بين الحبيبين.
    İçeriye giren herkes adam olduğunu düşünür, ama gerçekte ne olduklarını biliyor musun? Open Subtitles كُلّ شخص الذي يَدْخلُ السجن يَعتقدُ نفسه رجل، لَكنَّك تَعْرفُ ماذا يكون حقاً؟
    İçeri zorla giren her kimse, başka bir şeyler peşindeymiş. Open Subtitles مهما كان من أقتحم المكان فلقد كان هنا لشيئ آخر
    Bizim bowling grubumuza giren ilk kız olduğunu biliyormusun Open Subtitles أتعلمين, أنت أول فتاة إخترقت دائرة لعبتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more