"gitgide daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • المزيد والمزيد
        
    • المزيد و
        
    • إنه يتحسن
        
    gitgide daha çok kadın, erkeklerin iki, üç, dört katı kadın kalp hastalığından ölüyor. TED المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال
    Neden gitgide daha fazla kadın iskemik kalp hastalığından ölüyor? TED لماذا يموت المزيد والمزيد من النساء بأمراض القلب الإسكيمية
    Ve hatırlayın, 1984'de yollar kesişti, ve gitgide daha çok kadın kardiyovasküler hastalıktan ölüyordu. TED تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب
    Bilgisayarımız basit şeylerle başladı ve gitgide daha karmaşık şeyler öğrendi ve artık çok fazla şey biliyor. TED حاسوبنا ابتدأ بالاشياء الصغيرة و تعلم المزيد و المجزيد من الاشياء المعقدة و الان يعرف اشياء كثيرة.
    Şimdi, her yıl gitgide daha fazla buz dağın tepesinde kalıyor ve o kadar ağır oluyor ki dağdan aşağıya doğru kaymaya başlıyor, yavaş hareket eden bir buz gölünü şekillendiriyor. TED وفي كل سنة، يتكدّس المزيد و المزيد من الثّلج فوقه و في النّهاية يصبح ثقيل الوزن جدّا لدرجة أنّه ينزلق نحو أسفل الجبل مدفوعا بوزنه الثقيل، مشكّلا نهرا من الجليد بطيء الحركة.
    gitgide daha da iyi oluyorum Baudelairelar. Open Subtitles إنه يتحسن يا أطفال عائلة "بودلير".
    Teknoloji ileri gitmektir, ancak gitgide daha çok insanı geride bırakıyor. TED التكنولوجيا متقدمة في السباق، ولكنها تترك المزيد والمزيد من الناس.
    Ne derseniz deyin, gitgide daha fazla erkek, eğer rahatsız değilse, bu bütün yaşamı arzuluyor. TED مهما كنتم تسمونه. يشقُ المزيد والمزيد من الرجال هذه العيشة الكاملة، إن لم يكونوا يغزونها،
    gitgide daha fazlasını isteyen, dipsiz bir fırına yakıt sağlar gibi büyümeye güç sağlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles اننا نستمر في استعمال الأفران اللتي تتطلب المزيد والمزيد من الطاقة
    Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Open Subtitles المزيد والمزيد من الحديد يتراكم في قلب النجم . حتى يكاد الوقود الباقي أن ينفد
    Yakın zaman içinde gördük ki, gitgide daha fazla sayıda insan hikayelerini,fotoğraflarını kendi hayat öykülerini kendi sesleri yoluyla YouTube ve sosyal medya yoluyla paylaşıyorlar. TED لقد أدركنا أنه في الآونة الأخيرة المزيد والمزيد من الناس تستخدم وسائل تواصل الـ يوتيوب و الشبكات الاجتماعية للتعبير عن قصصهم، تبادل الصور وسرد قصصهم الشخصية من خلال أصواتهم.
    Ama Birleşik Devletler'de gitgide daha fazla insan kullanıyor. Bu ilaçlar, vücutta serotonin seviyesini arttırıyor. TED لكن المزيد والمزيد من الناس في الولايات المتحدة يتناولونها لفترات طويلة. وبالطبع، ما تفعله هذه العقاقير هي رفع مستوى السيروتونين
    gitgide daha fazla Rus geçiyordu, camdan bakıyorlardı sonra bir tanesi birden içeri girdi. Open Subtitles "إيلفريدي فون أسل" مواطنة من برلين جاء المزيد والمزيد من الروس، و نظروا عبر النافذة ثم قام أحدهم فجأة بإقتحام المكان
    gitgide daha da iyi. Open Subtitles إنه يتحسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more