"gitmediğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تذهب
        
    • ان ذهبت
        
    • الذهاب اليها
        
    Bir salsa kulübüne hiç gitmediğin belli oluyor. Open Subtitles نعم، يبدو أنك لم تذهب لنادى به راقصى صلصا من قبل
    Hayatında hiç buzda balık tutmaya gitmediğin belli oluyor. Open Subtitles من الواضح أنك لم تذهب إلى رحلة صيد سمك الثلج من قبل
    Üniversiteye gitmediğin için hep eksik kalacaksın. Open Subtitles أنت متخلف في الشركة لأنك لم تذهب للجامعة
    Senin de hiç gitmediğin yerlerde şirketlerin var. Open Subtitles لديك شركات فى اماكن لم يسبق لك ان ذهبت اليها.
    Şey gibi, daha önce hiç gitmediğin bir yere gidiyorsun gibi. Open Subtitles يشبه،... آااه ذهابك الى مكان لم يسبق لك ان ذهبت إليه
    Derse gitmediğin için özel hocan beni aradı. Open Subtitles وتكذب علي ؟ لقد تلقيت مكالمة من مدرس الكيمياء عندما لم تذهب إليه
    Arabayı sen almamıştın bile. gitmediğin bir üniversite sana yasa dışı bir iş hediyesi olarak vermişti. Open Subtitles أنت لم تشتري حتي شيئاً ، لقد تم إعطائك هذة السيارة كـ رشوة من الكلية التي لم تذهب حتي إليها
    Bugüne kadar hiç gitmediğin bir ülkeye uçacaksın... üstelik konuştukları dili bile bilmiyorsun... Open Subtitles أنتَ على وشك السفر إلى دولة لم تذهب إليها من قبل وبها لغة أنتَ لا تتحدثها
    Son zamanlarda işe gitmediğin günler olmuş. Neden? Open Subtitles مؤخرا لم تذهب للعمل لعدة أيام ما كان سبب ذلك ؟
    Oraya hiç gitmediğin için onlarla konuşamazsın! Open Subtitles لا يمكنك التحدث حول ذلك معهم, لانك لم تذهب للمحيط ابدا!
    Yani daha önce gitmediğin bir yeri gördün. Open Subtitles هل حلمت بمكان لم تذهب إليه أبدا؟
    Eve gitmediğin için çok şanslısın. Open Subtitles انت محظوظ جداً لأنك لم تذهب الى المنزل
    Hiç oraya gitmediğin için böyle diyorsun. Open Subtitles ذلك لأنك لم تذهب إلى هناك من قبل
    Doğrudan eve gitmediğin için mutlu musun? Open Subtitles ألست سعيدًا أنك لم تذهب مباشرة للمنزل؟
    Daha önce hiç gitmediğin bir yere? Open Subtitles مكان لم يسبق ابداً لك ان ذهبت له ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more