"gitmeme izin ver" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعني أذهب
        
    • دعيني أذهب
        
    • دعني أرحل
        
    • دعني اذهب
        
    • أطلق سراحي
        
    • دعنى أذهب إلى
        
    • دعنى اذهب
        
    • دعينى أذهب
        
    • دعْني أَذْهبُ
        
    • أتركني أذهب
        
    • اتركني أذهب
        
    • إسمح لي بالذهاب
        
    • اتركني اذهب
        
    • إتركني أذهب
        
    • اسمحوا لي أن أذهب
        
    Küçük bilim projen için ihtiyacın olanı aldın, şimdi gitmeme izin ver. Gitmene izin veremem. Open Subtitles لقد حصلت على ما تحتاجه لمشروعك العلمي الصغير، الآن دعني أذهب
    Bilgisayar sende kalsın, lütfen. Senin olsun, sadece gitmeme izin ver. Open Subtitles فلتحتفظ بالحاسوب أرجوك إنه لك فقط دعني أذهب
    Bırak gideyim! Lütfen... Lütfen gitmeme izin ver! Open Subtitles دعني أذهب, أرجوك دعني أذهب, أرجوك, اتركني
    Şehre kadar gitmeme izin ver, mümkün olursa da evi alabilirim. Open Subtitles دعيني أذهب إلى البلدة اليوم وأخذ المنزل إنّ كان ذلك على الأقل ممكن.
    Artık gitmeme izin ver, lütfen. Open Subtitles ،،في الحلقات السابقة دعني أرحل الآن، رجاءً
    Hayır, Sunil. Sakın beni durdurma. Lütfen gitmeme izin ver. Open Subtitles لا يا سونيل ، أرجوك لا توقفني ، أرجوك دعني اذهب
    - Lütfen, gitmeme izin ver. - Hayır. Open Subtitles ـ الرجاء دعني أذهب ـ كلا، أما نرحل معاً أو لا نرحل إطلاقاً
    Yapamam. Lütfen gitmeme izin ver Doğacak bir oğlum var. Open Subtitles -لا ، أنا لا أستطيع ، أرجوك دعني أذهب ، لدي طفل
    Beni bırak, bu benim ikinci babam oldu, gitmeme izin ver. Open Subtitles أتركني, كان هذا أبي الأخر, دعني أذهب.
    Lütfen, gitmeme izin ver. Open Subtitles إفعل بهم ما تشاء فقط دعني أذهب
    Bana önem veriyorsan gitmeme izin ver. Open Subtitles إذا كنت تهتم لي دعني أذهب وحسب
    O zaman lütfen gitmeme izin ver. Open Subtitles إذا أرجوك.. أرجوك, دعني أذهب.
    Ben ailemi kurtarmaya çalışıyorum. Yani, oraya gitmeme izin ver yoksa burada yaparım. Open Subtitles لذا، دعيني أذهب للخارج و أفعلها، و إلاّ سأفعلها هنا!
    Anne, gitmeme izin ver. Open Subtitles أمي, دعيني أذهب.
    - gitmeme izin ver! Rica ediyorum. - Tekrar canavar oldum. Open Subtitles دعني أرحل أرجوك - أصبحت الوحش مجدداً -
    Lütfen gitmeme izin ver. İyi, daha iyi hissediyorum. Open Subtitles دعني اذهب أرجوك أنا في أفضل حال
    Lütfen gitmeme izin ver. Open Subtitles أرجوك أطلق سراحي
    Parayı ver ve eve gitmeme izin ver. Open Subtitles هيا ,أعطنى المال و دعنى أذهب إلى المنزل
    O. New York' gitmeme izin ver. Open Subtitles فقط دعنى اذهب الى نيويورك
    Tek gitmeme izin ver. Open Subtitles دعينى أذهب وحدى
    "gitmeme izin ver, böylece özgür olabilirsin." Open Subtitles "دعْني أَذْهبُ لكي أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ حرَّ"
    Sen durumu anladığında, ben kaçmış olurum. Şimdi gitmeme izin ver! Open Subtitles بعد أن إكتشفت الأمر، هربت فقط أتركني أذهب
    Artık tartışmak istemiyorum. Sadece gitmeme izin ver. Open Subtitles لا أريد أن أتجادل معك اتركني أذهب وحسب
    Raj'a gitmeme izin ver. Open Subtitles إسمح لي بالذهاب إلى راج
    Çocukla birlikte gitmeme izin ver. Open Subtitles اتركني اذهب انا والفتي وسأعيدها لك
    Lütfen gitmeme izin ver şimdi. Open Subtitles من فضلك إتركني أذهب الآن.
    gitmeme izin ver. Open Subtitles اسمحوا لي أن أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more