"gitse de" - Translation from Turkish to Arabic

    • سواء شئتِ أم
        
    • الأمر أم
        
    • نَرِِدْ
        
    • في ذلك أم
        
    • الأمر أو
        
    • ام لا نحن
        
    Yani, M.J. burada baya vakit geçirecek, hoşuna gitse de gitmese de. Open Subtitles لذا سيقضي (إم. جي) الكثير من الوقت هنا، سواء شئتِ أم أبيتِ.
    Hoşuna gitse de gitmese de böyle. Open Subtitles فأنا حارسكِ الشخصي سواء شئتِ أم أبيتِ.
    Her türlü geliyorum o zaman, hoşuna gitse de gitmese de. Open Subtitles أنا ذاهبة سواء ، أعجبك الأمر أم لم يعجبك
    Hoşunuza gitse de gitmese de, bu işin içindesiniz. Open Subtitles أنتِ متورطة الآن سواء أحببتِ الأمر أم لا
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama hoşuna gitse de gitmese de sen bir erkeksin ve bundan kurtulamazsın. Open Subtitles أنا أكره أن أقول لك هذا، ولكن ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا أنت رجل وانت متمسك بهذا
    Hoşuna gitse de, gitmese de öğretmenlik yapmaya devam edeceğim. Open Subtitles وسأستمر بتعليم الصف ، أحببت الأمر أو كرهته
    Hoşuna gitse de gitmese de tamamen yasalarla hareket ediyoruz. Open Subtitles يعجبك ام لا نحن نطبقها على كل القوانين المحلية
    Anne, hoşuna gitse de gitmese de bir bağlılık yemini ettin. Open Subtitles أمي ، أعجبك الأمر أم لا .. أنتي قدمتي وعدًا
    Hem ayrıca bu karar çoktan verildi bu bölgede operasyon yönetme izni aldık ve hoşunuza gitse de gitmese de bana bağlısınız. Open Subtitles لقد منحنا الصلاحية بالعمل في هذه المنطقة وإن أعجبك الأمر أم لا فأنا مسؤول عنك، هل تفهمني؟ نعم
    Hoşunuza gitse de gitmese de siz bizim kurtarıcımızsınız. Open Subtitles أنتم منقذينا سواء أعجبكم الأمر أم لا تصرفو على هذا النحو
    Ve bu şirketin hissedarları olarak hoşunuza gitse de, gitmese de, araştırma hakkına sahibiz. Open Subtitles وكمساهمين في الشركة. لدينا كل الحق في استكشاف. ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    Ve bu şirketin hissedarları olarak hoşunuza gitse de, gitmese de, araştırma hakkına sahibiz. Open Subtitles وكمساهمين في الشركة. لدينا كل الحق في استكشاف. ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    Bakın, hoşunuza gitse de gitmese de hayat böyle ve ayak uydurmak zorundasınız. Open Subtitles إسمعا، سواء أعجبكم الأمر أو لا الحياة مليئة بالأمور الصعبة ولايسعكم إلا أن تتحملوها
    Hoşuma gitse de gitmese de bu arada hoşuma gitmediğini belirteyim. Open Subtitles و سواء أعجبنا الأمر أو لا و لعلمك لا يعجبني
    Hoşuna gitse de gitmese de bu işte beraberiz. Open Subtitles أعجبك ام لا نحن في هذا معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more