"hükümetleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحكومات
        
    • حكومات
        
    • حكومة
        
    • حكومتهم
        
    • الحكومة
        
    • وحكومات
        
    Sizce Afrika hükümetleri böyle bir konferansı düzenleyebilir mi? TED هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
    hükümetleri sorumlu tutabiliriz. TED يمكننا أن نبقي هذه الحكومات عرضة للمحاسبة.
    Yani, demokrasi hükümetleri eğitime yatırım yapmaya teşvik ediyor. TED لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم
    Petrol geliri kalmayınca yıkılan hükümetleri ile Orta Doğu'yu hayal edin. TED تخيلوا الشرق الأوسط من دون مداخيل النفط، لكن مع حكومات منهارة.
    Dünya çapında medya baronu. Yayınıyla hükümetleri düşürebilir. Open Subtitles مالك شبكة إعلامية عالمية يستطيع قلب حكومة بنشر خبر واحد
    Bu durumda kendi hükümetleri tarafından hacklenmişler. TED لقد تم اختراقهم. في هذه الحالة، لقد تم اختراقهم من قبل حكومتهم.
    Gazetecilerimizi ve basın özgürlüğünü korumamız çok önemli. Çünkü bu, hükümetleri daha sorumlu ve daha şeffaf yapmaktadır. TED من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية.
    Bizler hukuka karşı şeffaflık ve hesap verilebilirlik kültürü oluşturabiliriz ve bizim onlara olduğumuz gibi hükümetleri de bize karşı daha sorumlu kılabiliriz. TED بإمكاننا أن ننشيء ثقافة من الشفافية و الإلتزام بالقانون، و أن نجعل الحكومات أكثر التزاماً تجاهنا، كما نحن بالنسبة لهم.
    hükümetleri, iş yerlerini, üniversiteleri, politikalarını değiştirmeye çağırıyoruz. TED نحن ندعو الحكومات والشركات والجامعات، لتغيير سياساتهم.
    Sanki Afrikadaki hükümetleri Mars'lılar kurmuş gibi davranıyoruz. TED نتكلم عن الحكومات الأفريقية كأنهم أنزلوا من المريخ ، تعرفون ؟
    Sizin ülkeniz demokrasiden bahsediyor, ama benimki gibi yozlaşmış hükümetleri destekliyorsunuz. TED بلدكم تتحدث عن الديموقراطية، لكنكم تدعمون الحكومات الفاسدة كحكومتي.
    Yani piyasa, bilim adamlarını, iletişimcileri, düşünürleri, hükümetleri doğru işler yapmaya zorlamıyor. TED بمعنى أن المجال لا يحمس العلماء ولا المتحدثين, أو المفكرين, أو الحكومات للقيام بالأعمال المطلوبة
    hükümetleri sabote edip, dünyaya hükmetmek istediklerini anlattık. Open Subtitles المخبأ يقصد التقويض الحكومات والصناعة في محاولاتهم للسيطرة على العالم.
    Ve dünya hükümetleri dumana karşı bir savaş veriyorlar, ama ben şu an içinde bir şeyler yapmak istedim. TED وتكافحُ كافة حكومات العالم الضباب الدخاني. لكنني أردتُ صنع شيئ خلال تلك اللحظة.
    Dünya hükümetleri ilaca, sosyal güvenliğe milyarlar harcıyorlar. Open Subtitles إن حكومات العالم تنفق الكثير من النقود على العلاج الرفاهيه ,الصداقه
    Dinle, siz çocuklar burada bir demokrasi başlattınız, ama demokrasi yanlızca hükümetleri değiştirmek için. Open Subtitles أنتم بدأتم ديمقراطية هنا والديمقراطية ليست تبادل حكومات فحسب إنها تتعلق بالأعمال، والتسويق
    Ancak kendi hükümetleri ve CIA, tüm zamanların en büyük teröristleridir. Open Subtitles لكن حكومة و وكالة الإستخبارات الامريكية بحذ ذاتهم أكبر منظمتين ارهابيتين على مرّ التاريخ
    Dünya hükümetleri artık bu düzeni tolere edemiyorlar. Open Subtitles هذا هو التدبير الذي لم تعد أيّ حكومة في العالم يمكنها تحمله.
    Şu anda, hükümetleri, Dr Jackson'ın araştırmayı sabote etmeye çalıştığını düşünüyorlar. Open Subtitles حكومتهم تعتقد أن دكتور جاكسون حاول تخريب بحثهم
    - Gayrıresmi olarak? - hükümetleri ile olan bağlar tehlikede. Open Subtitles لسوء الحظ علاقنا مع الحكومة الهندوراسة على المحك
    Bu soruna çözüm bulacağız ve dünya hükümetleri... bunu size fazlasıyla ödeyecek. Open Subtitles اوجد الحل لهذه المشكله وحكومات العالم سيدفعون لك على الرغم من انفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more