"haber aldın" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت شيئاً
        
    • سمعت من
        
    • سمعتِ شيئاً
        
    • اتصل بك
        
    • سمعت أي شيء
        
    • سمعت شيء
        
    • سمعت شيئا
        
    • من أخبار
        
    • سمعت أخباراً
        
    • سمعت منه
        
    • سمعتَ شيئاً
        
    • أسمعت خبرًا
        
    • أسمعت شيئاً
        
    • أسمعت أي خبر
        
    • أسمعت خبراً
        
    Harry'den hiç haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت شيئاً من هاري؟
    - Muhbirinden haber aldın mı bugün? Open Subtitles هل سمعت من مُخبرتك؟ - نعم, هذه الظهيرة -
    Hey, Prue'dan haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعتِ شيئاً من، برو؟
    Peter'dan haber aldın mı? Open Subtitles هل اتصل بك بيتر؟
    Kardeşinden haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت أي شيء عن أخوكي مؤخرا؟
    Betty'den haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت شيء من بيتي؟
    Gerd'den hiç haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت شيئا من غيرد؟
    Ondan haber aldın mı? Open Subtitles هل من أخبار منها ؟
    Will'den hiç haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت شيئاً من ويل؟
    Şükürler olsun. Açlıktan ölüyorum. Joe'dan haber aldın mı? Open Subtitles حمداً لله , أنا أتضور جوعاً هل سمعت شيئاً عن (جو) ؟
    Kailua'daki öldürüp de kaçan bir davanın kanıtı bunlar. Kono'dan haber aldın mı hiç? Open Subtitles تم فحص الدليل ونُقل إلى (كيلوا) هل سمعت شيئاً هن (كونو) مؤخراً؟
    - Washington'dan haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت من واشنطن؟
    Hukuk fakültesinden haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت من كلية الحقوق؟
    Vicky, bu sabah Şerif Pruitt'ten haber aldın mı? Open Subtitles (فيكي)، هل سمعتِ شيئاً عن النقيب (برويت) هذا الصباح؟
    - haber aldın mı? - Hayır. Open Subtitles -هل سمعتِ شيئاً عنه ؟
    Ondan haber aldın mı? Open Subtitles هل اتصل بك ؟
    Flash'tan, Larkin'i öldüren meta-insanla ilgili bir haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت أي شيء من البرق عن المتحولة التي قتلت (لاركن)؟
    Babandan haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت شيء عن أباك؟
    Gerd'den hiç haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت شيئا من غيرد؟
    - Annenden haber aldın mı? - Hiç almadım. Open Subtitles هل من أخبار عنها؟
    Finn'den hiç haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت أخباراً من (فين) على الإطلاق؟
    - Ondan haber aldın mı? - Schulman ve Weiss'tan aldım. Open Subtitles هل سمعت منه ذلك سمعته من شولمان و فايس
    Adı geçmişken... Nathan'dan haber aldın mı? Open Subtitles بالحديث عنه , هل سمعتَ شيئاً عن "نايثن" ؟
    Ortadan kaybolan tek kişi de o değil. Kardeşinden haber aldın mı? Open Subtitles ليس الوحيد الذي اختفى، أسمعت خبرًا من أختك؟
    Ondan haber aldın mı? Open Subtitles أسمعت شيئاً منه؟
    Gittiğinden beri Piper'dan haber aldın mı? Open Subtitles أسمعت أي خبر من (بايبر) منذ أن هجرتنا؟
    Tamam o zaman. Rus adamından hiç haber aldın mı? Open Subtitles أسمعت خبراً من زميلك الروسي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more