"haber yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أخبار
        
    • لا توجد أخبار
        
    • لا أثر
        
    • لا كلمة
        
    • يوجد أخبار
        
    • يوجد اخبار
        
    • لا جديد
        
    • أي خبر
        
    • أي أخبار
        
    • ليس هناك أخبار
        
    • لم نسمع
        
    • لا خبر عنه
        
    • ليس هناك خبر
        
    • سمع أحدكم من
        
    • أية أخبار
        
    Dışişlerinden haber yok ama birkaç güne kadar sınırdışı edebiliriz. Open Subtitles لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام
    Dışişlerinden haber yok ama birkaç güne kadar sınırdışı edebiliriz. Open Subtitles لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام
    Sanırım disiplin komitesinden bir haber yok? Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد أخبار من اللجنة التأديبية؟
    Dokuz helikopter ve dört planörün araştırmasına rağmen Dr. Marshall ve Dr. Taylor'dan hala haber yok. Open Subtitles و4 طائرات تشارك في البحث لا أثر للدكتورة مارشال والدكتور تايلور
    Henüz CEO Alex Baker'in geleceği konusunda bir haber yok. Open Subtitles لا كلمة بعد على مستقبل الرئيس التنفيذي لشركة أليكس بيكر.
    Saat başı, haber vakti. Tabi ki henüz hiç haber yok. Open Subtitles تمام الساعة ، وقت الأخبار ، لكن لا يوجد أخبار للآن
    Henüz haber yok. Dua etmeye devam etmeliyiz. Open Subtitles لا يوجد اخبار حتى الان يجب ان نتمنى النجاح
    Bende bi haber yok adamım, çarşamba görüştüler ... Ama birşey çıkmadı. Open Subtitles لا أخبار لدي , لقد اجتمعوا يوم الإربعاء و لا جديد
    IIF'den haber yok mu, efendim? Open Subtitles أي خبر على الوكالة الدولية للفرنكوفونية، يا سيدي؟
    Hopper'ın kız kardeşi ve çocukları yolda ama henüz Rita'dan haber yok. Open Subtitles شقيقة هوبر واطفالها في الطريق, لكن لا أخبار عن ريتا.
    Lex' den haber yok. Bu sabahtan beri kimse onunla konuşmamış. Open Subtitles لا أخبار عن "ليكس" لم يتحدث معه أحد منذ الصباح
    Keşişi öldürmesi için gönderdiğimiz adamlardan haber yok. Open Subtitles لا توجد أخبار من السُجناء الذين . ذهبوا لقتل الراهب
    haber yok, davet yok. Open Subtitles لا توجد أخبار. أي دعوات إجتماعية
    Hiç haber yok mu? Amerikan Sanatçılar şirketinden bir teklif geldi. Open Subtitles لا أثر لهـــا ؟ لقد قدم لي عقد من قبل الممثلين المتحدين
    Hedefi bulduk. Ama paketten haber yok. Open Subtitles قد أبصرنا هدفنا لا كلمة على الرّزمة
    - haber yok. Emma hala... - Emma'ya ne oldu? Open Subtitles لا يوجد أخبار عن ايما هيلن , ماذا بشأن ايما؟
    Lord Antony'den haber yok mu? Open Subtitles -الا يوجد اخبار عن القائد انتونى؟
    Henüz bir haber yok. Haftalardır ölüm döşeğinde. Open Subtitles لا جديد في هذا إنه يحتضر منذ أسابيع
    haber yok, ama biraz bilgi için hemşireleri yoklamak üzereyim. Open Subtitles لم يصل أي خبر لكنني على وشك رشوة الممرضات للحصول على الأخبار
    Kocamdan hiçbir haber yok. Kimse bana bir şey söylemiyor. Open Subtitles ليس لدي أي أخبار بشأن زوجي لم يخبرني أحد
    Mafya lideri Gianni Franco'nun oğlu Tommy Franco'nun nerede olduğu ile ilgili henüz bir haber yok. Open Subtitles حكماً بشأن 125 جريمة قتل ما زال ليس هناك أخبار عن تومي فرانكو ابن جوني فرانكو زعيم العصابات المعروف
    Genç münzevi yıldızımızdan hâlâ haber yok ama içimden bir ses... Open Subtitles ومن هي شريكتي بالسكن؟ وحتى الآن لم نسمع عن نجمنا المختفي
    haber yok. Open Subtitles لا خبر عنه
    Hâlâ Remo ve adamlarından bir haber yok. Open Subtitles ليس هناك خبر عن ريمو, و كشافته
    Spencer'lardan hâlâ haber yok mu? Open Subtitles هل سمع أحدكم من آل (سبينسر) بعد؟
    Bu konuda haber yok mu? Open Subtitles هل تذاع أية أخبار عن زحمة السير هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more