Biraz önce bir haberci Padua'daki doktordan bir mektup getirdi. | Open Subtitles | هناك رسول معه رسائل من العالم قدم لتوه من بادوا |
Eğer bu haberci trolün peşinden gitmeseydim boyunlarımızda baltalar olurdu. | Open Subtitles | , لو لم أكن قد ذهبت وراء هذا رسول الترول |
Buna haberci (Messenger) parçacığı denir. | Open Subtitles | هى تسمّى جزيئة رسول. على سبيل المثال,فى حالة المغناطيسية, |
haberci neden sana geldi? Neden sana gelmedi mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | لماذا أتى الرسول إليك أوه، لا, أتقصد لماذا لم يأتى إليك |
Boyle bir haberi verirsen, haberci gibi hayatini bicaklayarak bitirir. | Open Subtitles | دائما يطعنون الرسول الذى يوصل الاخبار السيئة |
Firma yeni bir haberci arıyormuş. Başvuruyorum. | Open Subtitles | المؤسسات تبحث عن رسول جديد، أتقدم للوظيفة |
Hayattaki birçok şey gibi bir sembol ve haberci olarak hizmet verir. | Open Subtitles | مثل العديد من الأشياء في الحياة إنها تعمل كرمز و رسول |
Bir haberci yeni haberler getirdi. Suikastçileriniz sarayı ele geçirememiş. | Open Subtitles | رسول يحمل أخبار أن القتله فشلوا في إحتياج القصر |
O öbür tarafın kıyısından bir mesaj iletmek için kopup gelen bir haberci. | Open Subtitles | .. إنها رسول الآلهه إنتُزعت من شواطىء العالم الآخر لكى تُوصل رساله |
Hiçbir yere gitmiyoruz. haberci falan gelmedi. | Open Subtitles | نحن لن نذهب الى اى مكان لم يكن هناك أي رسول. |
Ne yapacağını bilmiyorsan yöneticinin göndereceği haberci veya gezginle gelecek talimatları bekle. | Open Subtitles | في غياب المسار المُوَضَّح في العمل كنت أنتظر التعليمات من المدير عن طريقْ رسول أو مسافر |
Yani buraya kendisinden başka hiçbir haberci veya bilinç gönderemez. | Open Subtitles | لن يتمكن البرنامج من بعث رسول ولا وعي أي من الأشخاص إلى هنا، ناهيك عن نفسه. |
Bütün hayatım boyunca kaliteli bir haberci olarak kalacağımı mı sandın? | Open Subtitles | هل إعتقدت بأنّني كنت سأصبح الرسول الممجّد كلّ حياتي؟ |
Neler olup bittiğini bilmek istiyoruz. Planın ne olduğunu? haberci kaleye ulaştı mı? | Open Subtitles | نحن نريدك أن تعرف ماذا ستقوم به، ما هي الخطة أجاء الرسول إلى القلعة؟ |
Hiç vakit yok. haberci derhal yola çıkmalı. | Open Subtitles | لايوجد وقت لهذا , على الرسول أن يذهب في الحال |
İkinci haberci grubu, bu mektubun bir suretiyle Karamanoğlu'na varmak üzeredir Sultan'ım. | Open Subtitles | مجموعة الرسول الثانى على وشك الوصول إلى "كرمان"بنسخة من هذا الخطاب,أيها السلطان |
İkinci haberci grubu, bu mektubun bir suretiyle Karamanoğlu'na varmak üzeredir Sultanım. | Open Subtitles | مجموعة الرسول الثانى على وشك الوصول إلى "كرمان"بنسخة من هذا الخطاب,أيها السلطان |
haberci'ye karşı tek şansımın bu olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | علِم أن هذه هي الفرصة الوحيدة لي لأواجه المُرشد. |
Meraklı haberci yeteneklerini kullanarak, iradesiz beyninden bütün sırlarımızı öğrenmek istiyor. | Open Subtitles | إنها تستغل حاسّتها الصحفية لتستخرج من عقلك الضعيف أدق أسرارنا |
O zaman geri dönebilirim. Ben haberci olmaya gelmedim. | Open Subtitles | -ثم ساعود الى هنا ,انا لم اتى الى هنا لكى اكون رسولا |
Dönüşünü bildirmek için bir haberci gönder ama suikaste karşı, başka bir güzergah kullan. | Open Subtitles | وسأرسل رسولاً يبلغ عن قدومك ولكن إتخذ طريقا أخر كى تصعب من مهمه قتلك |
Ama büyük bir haberci olacaksam büyük bir hikâye bulmamız gerek. | Open Subtitles | يجب علينا إيجاد قصة إذا ماكنت أريد أن أصبح مراسل جيد |
İstemiyorsan, başka pislik bir haberci bulabilirim. | Open Subtitles | لا تريدها سأجد صحفيًا لعينًا آخر يرغب بها |
Berber'de Nil'i kapamışlarsa, Debba'ya çölden bir haberci göndeririz. | Open Subtitles | اذا كان النيل مغلقا عند البربرية يمكننا تلقى الرسل من صحراء دبا |
- haberci sadece isimsiz kaynaklardan alıntı yapmış, o kadar. | Open Subtitles | هذا المراسل لديه فقط معلومات نقلا عن مصادر مجهولة |
Bana ihtiyacın olursa, Delamere'e haberci gönder. | Open Subtitles | إذا أحتجتيني، أرسلي عدّاء لإيجاد (ديلامير) |
İyi günler, haberci. | Open Subtitles | طاب يومكِ، أيها المرسال |