"haberim yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أعلم
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أكن أعرف
        
    • لم اعرف
        
    • لم اكن اعلم
        
    • لم أدرك
        
    • تكن لدي فكرة
        
    • لم اكن اعرف
        
    • لم أكن اعلم
        
    • تكن لديّ فكرة
        
    • لم يكن لدي أي فكرة
        
    • لمْ أكن أعرف
        
    • يكن لدي أي فكرة عن
        
    • يكن لدي فكرة
        
    • لم أدري
        
    Yemin ederim, McClane, sana yemin ederim mahşere alet olacağımdan haberim yoktu. Open Subtitles اقسم لك يا ماكلين أنني لم أعلم أنني سأكون أداة لهذه المصيبه
    - Yemeğe gideceğimizden haberim yoktu. Open Subtitles إنها غير لائقة لهذه المناسبة لم أعلم أننا كنا سنحضر عشاءً
    Kızı takip ettiğim gece onun bir casus olduğundan bile haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعلم حتّى بأنّه كان جاسوساً عندمّا تبعته في تلك الليلة.
    Çünkü oraya gittiğinden haberim yoktu çünkü bana söylememiştin amına koyayım. Open Subtitles لم أكن أعلم بذهابك عنده، لأنك أخفيته عني عمّ نتكلم هنا؟
    İki hafta öncesine kadar Jacob'ın varlığından bile haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أن يعقوب موجود إلا منذ أسبوعين
    Bundan haberim yoktu. Boşanırsam, gitmemize izin verirler mi? Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك هل سيدعوننا نرحل إذا حصلت على الطلاق؟
    Sen uyandırana kadar hiçbir şeyden haberim yoktu, değil mi? Open Subtitles لم اعرف اى شئ عنها حتى أيقظتنى, اليس كذلك ؟
    Bugüne kadar burada olduğundan haberim yoktu. Open Subtitles لم اكن اعلم انها هناك الا اليوم اتصلت بسيرينا انها لا تعلم
    Ne yaptığımı bilmiyordum ve yanlış olduğundan haberim yoktu. Open Subtitles لم أعرف ماذا كنت أفعل وبالطبع لم أعلم أنه خاطئ
    Tamam, bakın, O eve gitmeden önce, orda neler döndüğünden haberim yoktu. Open Subtitles حسناً , لم أعلم ما كان يجري هناك قبل أن أصل
    Hastanede bu kadar uzak doğulu cerrah olduğundan haberim yoktu... Open Subtitles لم أعلم أن هنالك الكثير من الآسيوين يعملون في قسم الجراحة بالمشفى
    Bakın, bebeğin babası olmam gibi bir ihtimal söz konusu. Ama sizden duyana kadar hiç haberim yoktu. Open Subtitles قد أكون الأب , لكن لم أعلم حتى أخبرتموني
    Benim bunların hiçbirinden haberim yoktu, ve bize yapılacak işlerin yazılı olduğu buna benzer bir sunum yaptılar. TED و لم أكن أعلم أي شيء عن هذا, و قد كان لدينا عرض يحتوي على جدول أعمال, بهذا الشكل.
    Bu haksızlık. Kazaya kadar bebekten haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعلم بأمر هذا الطفل حتى يوم سقوطها
    Ne tarz bir yardım önerdiğinden haberim yoktu. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم نوع المساعدة التي كنت تقدمها
    Ona rastladıktan sonra hayatımın tamamen değişeceğinden haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعرف أن حياتي ستتغير تماما بعد لقائي به
    Ona rastladıktan sonra hayatımın tamamen değişeceğinden haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعرف أن حياتي ستتغير تماما بعد لقائي به
    Annesi getirdi. Varlığından bile haberim yoktu. Open Subtitles لقد أحضرته أمه حالاً لم أكن أعرف أنه موجود
    Ofisine dönene kadar ortadan kaybolduğundan bile haberim yoktu. Open Subtitles انا حتى لم اعرف انه اختفى حتى عدت الى مكتبه
    Turneye çıkacağından haberim yoktu. Open Subtitles امام الآف النساء لم اكن اعلم انك ستذهب فى جوله
    Sözleşmeyi tam incelememiştim, o yüzden hayır, bundan haberim yoktu. Open Subtitles لم أقع بدراسة العقد , لذلك لم أدرك ذلك بالتحديد
    Listenin uzun olacağını tahmin etmiştim ama ne kadar uzun olabileceğinden haberim yoktu. Open Subtitles توقعت أن تكون القائمة طويلة، لكن لم تكن لدي فكرة إلى أي حد.
    Ben kimsenin tarafını tutmuyorum. Taraflar olduğundan da haberim yoktu. Open Subtitles انا لا اخذ جانبها لم اكن اعرف ان هناك جوانب
    İşten çıkana kadar yağmur yağdığından bile haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن اعلم انها تمطر حتى انتهيت من عملي
    Evet, zorluk çektiğini biliyordum ama ne kadar büyük olduğundan haberim yoktu. Open Subtitles أجل، لقد كنتُ أعرف بأنّ كان يواجه صعوبات لكن لم تكن لديّ فكرة عن مدى عمق المشاكل التي كان فيها
    Sizi temin ederim şirkete girerken bu dolapların çevrildiğinden haberim yoktu. Open Subtitles وأؤكد أنه لم يكن لدي أي فكرة عن ذلك عندما انضممت إلى الشركة حسنا ..
    Bunu hiçbir zaman başaramadıklarını sanıyordum. Çünkü o zamanlar senden haberim yoktu. Open Subtitles ظننتُ أيضاً أنّهم لن ينجحوا فيه، لأنّي لمْ أكن أعرف عنك.
    Burada bu kadar eşya olduğundan haberim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أني كدست أشياء كثيرة هنا
    Birbirlerinden hoşlandıklarını biliyordum, ama işlerin bu raddeye geldiğinden haberim yoktu. Open Subtitles أعلم بأنّهم كانوا يراقبوننا، لكن لم أدري بأنّه سيصل لهذا الحدّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more