"hakkında en ufak bir fikrim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي أدنى فكرة
        
    • لديّ فكرة عما
        
    • لديّ فكرة عن
        
    • لدي اي فكرة
        
    • فكرة عمّا
        
    • فكرة لديّ
        
    • أعرف حتى كيف أنظر إلى العمل
        
    • أملك أي فكرة
        
    Bakın, konuştuklarınız hakkında, en ufak bir fikrim bile yok memur bey. Open Subtitles اسمع , ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث أيها الضابط
    Tamam, beni hakladın. Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles حسناً,لقد توهتني,ليست لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه
    Önerileri hakkında en ufak bir fikrim yok, keşke bilseydim. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما يعرضون, أتمنى لو أنني أعلم.
    Onlardan biri olduğu hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles يجب أن تصدّقني ليس لديّ فكرة عن كونه أحدهم
    Sana o şekilde tepki vereceği hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles لم تكن لدي اي فكرة من انها ستستجيب لك كما فعلت
    Ben yazmışım ama ne demek istediğim hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لقد كتبتُ ذلك، لكن ليس لدَيّ فكرة عمّا قصدته.
    O hâlde bahisçi adamın biriysem ki olup olmadığım hakkında en ufak bir fikrim yok hafızamın geri geleceğine para basmalı mıyım basmamalı mıyım? Open Subtitles لذا لو كنتُ مُراهناً، ولا فكرة لديّ بتاتاً أنّي كذلك، فهل أراهن بأموالي أنّ ذاكرتي ستعود إليّ أمْ لا؟
    Benim sanat hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أنظر إلى العمل الفني.
    Jack'in kendi ölümünü nasıl kurguladığı hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles وكذا لا أملك أي فكرة عن كيفية تخطي جاك لموته
    Harika F250'nin tam arkasında oturuyordu, ve nasıl bu kadar çok arkadaşı olduğu hakkında en ufak bir fikrim bile yoktu. Open Subtitles مكتوبة بالطباعة وكيف تحصل على العديد من الأصدقاء أنا ليس لدي أدنى فكرة
    Altı hafta önce varlığın hakkında en ufak bir fikrim bile yoktu ama işte oradaydın. Open Subtitles قبل ستة أسابيع لم يكن لدي أدنى فكرة بوجودك وها أنت ذا
    Ne söylediğin hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عليه أوه. هكذا ستكون الأمور إذا أليس كذلك ؟
    Genelde ne yaptığım hakkında en ufak bir fikrim olmuyor. Open Subtitles أنا عادة ليس لديّ فكرة عما أفعل
    Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه
    -Hakkını vermeliyim, Saj bunları nasıl anladığın hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles -يجب أن أعترف لك، (صاج ) ليس لديّ فكرة عن كيفيّة اكتشافك لكلّ هذا
    Birbirinden ne istediğini bilmeyen iki insanın arasına girip de sonu bir yere varmayacak bir ilişkiyi yaşamaya çalıştığım hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles أعني . لم يكن لدي اي فكرة بأني اتدخل في ومن الواضح تماما
    Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليست لديّ أي فكرة عمّا تحدثين عنه يا سيدتي
    - Bize anlatmak istediğin bir şey var mı? Ziyaretçilerin benden ne istediği hakkında en ufak bir fikrim bile yok, tamam mı? Open Subtitles لا فكرة لديّ ماذا يريد الزائرون مني، مفهوم؟
    Benim sanat hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أنظر إلى العمل الفني.
    Doris, paranın nereye gitmiş olabileceği hakkında en ufak bir fikrim yok, ama yemin ederim. Open Subtitles "دوريس" أنا لا أملك أي فكرة إلى أين ذلك المال قد ذهب لكن أقسم أن لا علاقة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more