"halini" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخصيتك
        
    • النسخة
        
    • حالتها
        
    • النسخه
        
    • يساعد على أظهار حالتكِ
        
    • كيف كانت حالتك
        
    • رؤيةٍ
        
    Fakat o insanlar; senin yeni halini bilmiyorlar ki. Open Subtitles ولكن هؤلاء الاشخاص لا يعرفون شخصيتك الجديدة
    Amacı, karakterin kimsenin onu tanımadan önceki halini göstermekti. Open Subtitles كان يجب أن نحدد الشخصيه قبل ان اعرف شخصيتك الحقيقية
    Baskı harfleri ayarlandı. En son halini okuyorsunuz. Open Subtitles لقد انتهى ترتيب الطباعة أنتم تقرؤون النسخة النهائية
    İşte tam da bu yüzden onlara, kendinin en iyi halini, ...istediğini almak için mücadele eden ve harika biri olmaktan korkmayan halini borçlusun, adamım. Open Subtitles وانت امنتها لهم لكى تكون افضل نسخة من نفسك يا رجل النسخة التتى تحارب لما تريدة
    Onun ruh halini ortaya çıkarmaya çalışıyorum böylece onun için olabilecek en iyi tedaviyi oluşturabilirim. Open Subtitles أحاول تقرير حالتها العقلية كي أقرر أفضل مسبب
    Bu halini beğendim ama Grayson Global'ın Hawaii fotoğrafını kullanalım. Open Subtitles حسناً النسخه جيده ولكن أفضل إستخدام الصوره لتراجع جريسون العالمي في هاواي
    Evlendikten beş yıl sonrasına kadar ona kendi halini göstermemelisin. Open Subtitles لا يجب أن تظهري شخصيتك إلى أن تتزوجي بعد خمس سنوات
    Onun senin kişiliğinde beğendiği yönlerini bulup, bu yönlerini senin en iyi halini yaratmak için kullanmalısın. Open Subtitles تحتاج إلى الإستفادة من جوانب شخصيتك التي وجدتها جذابة لكي تجعل نفسك نسخة أفضل مما أنت عليه الآن
    Belki gerçek halini görünce daha çok sever. Open Subtitles ربما ، ستري شخصيتك الحقيقية و ستحبك أكثر ، يا رجل
    Ama bu halini, eski soğukkanlı, deli halini değil. Open Subtitles و لكنني إفتقدت شخصيتك هذه و ليس شخصيتك المختلة المثيرة للفتنة.
    Bu yeni halini sevdim. Open Subtitles أنا أحب شخصيتك الجديدة
    Eski halini daha çok seviyorum. Open Subtitles تعجبني شخصيتك القديمة
    Daraltılmış halini görünce rahatladığını söyledin. Open Subtitles عندما رأيت النسخة الموجزة أخبرتني انك ارتحت
    Senin için ölmemiştir tabii, sen genç halini görüyorsun etrafta koşuşturuyor, maceralar yaşıyor. Open Subtitles ليس بالنسبة لكِ على ما أظن أنتِ تقابلين النسخة الأصغر منه تركضان، و تخوضان المغامرات
    Belgeselin yeni halini izlemedin mi? Open Subtitles لم تشاهد النسخة الجديدة من الفيلم الوثائقي؟
    Bana büyükannemin aşırı hasta halini anımsatıyor. Open Subtitles إنّه تذّكرني بجدتي النسخة المريضة منها ..
    Öldüğü günkü ruh halini anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحاول فهم حالتها العقلية يوم وفاتها.
    Onun ruh halini ortaya çıkarmaya çalışıyorum böylece onun için olabilecek en iyi tedaviyi oluşturabilirim. Open Subtitles أنني أحاول تحديد حالتها العقلية لذا يمكنني أن اضع المنهاج العلاجي الجيد لها
    Onun ruh halini ortaya çıkarmaya çalışıyorum böylece onun için olabilecek en iyi tedaviyi oluşturabilirim. Open Subtitles أنني أحاول تحديد حالتها العقلية لذا يمكنني أن اضع المنهاج العلاجي الجيد لها
    Charlotte'ın kesilmemiş halini gördüğü tek şey Rüzgar Gibi Geçti'nin orijinal haliydi. Open Subtitles النسخه الوحيده الغير مقطوعه التي رأتها "تشارلت" كانت نسخة فيلم "ذهب مع الرياح" الأصليه
    Gerçek ruh halini ortaya koyacak. Open Subtitles ـ أنه يساعد على أظهار حالتكِ العقلية الصحيحة
    Bu sabahki hâlini unuttun mu? Open Subtitles هل تتذكر كيف كانت حالتك هذا الصباح؟
    kuyruklu yıldız bugün en parlak hâlini alacaktı değil mi? Open Subtitles .هذا صحيح، المذنّب اليوم هي أوضح رؤيةٍ له، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more