"halkınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعبك
        
    • قومك
        
    • قومكم
        
    • اناسك
        
    • رعاياك
        
    Niam, merak ediyordum da, halkınız binlerce senedir mi buradalar? Open Subtitles نيام , كنت أتساءل شعبك كان هنا من آلاف السنين؟
    halkınız Lawrence'a büyük saygı duyuyor. Open Subtitles ان شعبك يحترم ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك؟
    halkınız sizi sevmek için can atıyor ama çürük yiyecek alıyorlar, bazen onu da bulamıyorlar. Open Subtitles شعبك متلهف جداً لمحبتك و لكنهم يأكلون غذاء متعفن و احيانا لا شىء مطلقاً
    Bir tehdit olarak kaldığı sürece ne çocuk, ne de halkınız için bir gelecek olmayacak. Open Subtitles . ليس لديه اي حياه . و ايضاً , قومك سيصبح تحت تهديد مستمر
    halkınız Wraithler buraya gelmeden önce bile ölmüş olacaklar, bütün bildiğiniz bu. Open Subtitles شعبك قد يموت قبل أن يصل الريث الي هنا،لكي تعرف.
    halkınız için doğru olanı yapıyorsunuz bakan Loo. Open Subtitles انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو
    Bir başınıza zayıfsınız, halkınız güçlüdür. Şimdi gidin! Open Subtitles لوحدك تكون صغيرًا، شعبك هم الأقوياء, الآن اذهب
    Ayrıca halkınız için yaptığınız onca iyilik. Open Subtitles وأيضًا كل التطورات التي تقوم بها من جل شعبك
    Sizin de rızanızla size tekrar su sağlayabilmemiz için halkınız bize yardım edecek. Open Subtitles وبركاتك، شيخ، شعبك سوف تساعدنا، والحصول على المياه y'all في العمل مرة أخرى.
    Ne kadar güçlüyseniz, halkınız da o kadar onurlu olur. Open Subtitles كلما كنت قويا ، كلما زدت شعبك شأنا
    Efendimiz, halkınız sizinle olmak için kilometrelerce yürüdü. Open Subtitles يامعلم, سار شعبك كيلومترات ليكون معك
    halkınız evinize döndüğünü görünce çok sevinecek. Open Subtitles سيبتهج شعبك لرؤيتك عائدا للوطن
    - Görüyorum ki halkınız bununla pek ilgilenmiyor? Open Subtitles حسنا , هل أفهم أن شعبك لم يهتم؟
    Biz, tüm tebaanız ve halkınız... Open Subtitles كل رعاياك و شعبك يصليان من أجله
    Bu sebepten ötürü, halkınız sizden naçizane olarak 'Ekber' adını kullanmanızı temenni ediyor. Open Subtitles المواضيع الخاصة بك أكثر تواضع ولهذا يطلب شعبك الإذن بمناداتك بلقب " أكبـــر "منذ اليوم
    Fakat siz tartıştıkça, halkınız daha da acı çekiyor. Open Subtitles لكن كلما جادلت كلما عاني شعبك اكثر
    halkınız ve Hathor adlı Goa'uld arasında olanları duyduk. Open Subtitles لقد علمنا ما حدث بين قومك و جواؤلد المسمي هاثور
    Biz sadece halkınız hakkında daha fazla bilgi edinme fırsatı istiyoruz ve bu harabelere daha yakından göz atmak istiyoruz. Open Subtitles إننا نريد فرصه لنتعلم المزيد عن قومك فحسب وأخذ نظره فاحصه بجد حول هذه البقايا
    Senatör, halkınız bize katılmakta kararsız çünkü başka bir askeri işgal olacağı konusunda endişeliler. Open Subtitles سيناتور, قومك مترددون فى مساعدتنا لانهم قلقون من وجود أحتلال عسكرى آخر
    halkınız ne zamandır burada yaşıyor? Open Subtitles كم عاش قومكم هنا؟
    Benim için de yok, sizi temin ederim ki, yok. Beni endişelendiren, sizin halkınız. Open Subtitles ليسَ لي ، اطمن لكَ ذلك لا ، إنهم اناسك الذينَ يقلقونني
    Katolik halkınız ve asilleriniz size yalvarıyor. Open Subtitles رعاياك الكاثوليكية تناشد إليك بما في ذلك أمراء الكاثوليكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more