"hareket eden" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحرك
        
    • يتحرّك
        
    • يتحرك
        
    • متحركة
        
    • حركة
        
    • متحرّكة
        
    • المتحرك
        
    • متحركه
        
    • متنكران
        
    • الذي تحرك
        
    • متحرك
        
    • تتنقل
        
    • الأقطاب
        
    Bazıları neredeyse ses hızında ve farklı yönlerde hareket eden hızlı bulutlar vardı. Open Subtitles كــان هناك سُـحـب سـريـعـة تتحرك في إتّجاهات مختلفـة بعض منها بسرعة الصوت تقريبا
    Boşluk ve yörüngelerde hareket eden parçacıklar gibi makul fikirler ortadan kayboldu. Open Subtitles لذلك فقد تلاشت الأفكار المحسوسة كالفراغ و الجسيمات التي تتحرك في مدارات
    Sen başarılısın, zekisin hareket eden her şeyi cazibenle etkiliyorsun. Open Subtitles أنتش ناجحة وذكيّة وتجذبين كلّ شيء يتحرّك
    Kaçak avcılar var. hareket eden her şeye ateş ediyorlar. Open Subtitles يوجد بعض الصيادين يطلقون النار على كل شيئ يتحرّك
    Dışarıya kurulmuş bütün kameralar hariç hareket eden hiçbir şey yoktu. TED لم يتحرك أي شيء غير الكاميرات التي تم تركيبها خارج المشهد.
    Dizlerindeki ve dirseklerindeki aşınmalar hareket eden bir araçtan düştüğünü gösteriyor. Open Subtitles هذه التاكلات على ركبتيها وكوعها ناتجة عن القفز من سيارة متحركة
    Zamanı öne alıp hareketlendirdiğinizde, hızla ileri hareket eden bir galaksinin görünümü cidden büyüleyici. TED وعندما تعيده إلى الأمام على الوقت وتبدأ تحركه، أنه مدهش, إي مجرة ستبدو، حركة سريعة للأمام.
    Önümüzdeki alanda hareket eden bir kaç Cumhuriyet tankı algılıyoruz. Open Subtitles نحن نكتشف دبابات عديدة للجمهورية تتحرك على سلسلة الجبال امامنا
    Bu yavaşça bize doğru hareket eden bir geminin izi. Open Subtitles هذا هو الإنبعاث العمودي الصادر من سفينة تتحرك ببطيء نحونا
    Bu durum koruma işini daha da zorlaştırıyor, ve aynı zamanda bununla birlikte hareket eden türleri korumamızıda zorlaştırıyor. TED لذلك فهي تخلق تحدياً لحمايتها ولدينا أيضاً تحديات لحماية الفصائل التي تتحرك معها
    Ve düşünün bir kere, bu zeminin altında deniz gibi, hareket eden bir göl var. TED وعليكم أن تتخيلوا، أن هناك بحيرة تشبه البحر بأكملها تحتها ، تتحرك.
    Burada muazzam miktarda enerji hızla hareket eden bir nesnede depolanıyor. Open Subtitles هناك كمية ضخمة من الطاقة مخزَّنة في جسيمٍ يتحرّك بسرعة
    Ama Tasmalı Kertenkele hareket eden her şeyi takip eder. Open Subtitles لكن السحلية المطوّقة تطارد أيًا ما يتحرّك
    Tam şurada kendiliğinden hareket eden bir çaydanlık gördüm. Open Subtitles رأيت إبريق شاء يتحرّك لوحده طوعا هناك مباشرة
    Ama yine de, orada hareket eden hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles بالرغم من ذلك لا يمكنني رؤية أي شيء يتحرك بالأسفل.
    Aslında pek bir şey görmedim. Camın önünde hareket eden bir şekil gördüm. Open Subtitles حسنا؛ لم أرى بالضبط أي شيء ما رأيته كان شخص يتحرك أمام النافذة
    Her şeyi vuruyorlar, hareket eden ve küçük bir fareden büyük olan her şeyi, ve güneşte kurutuyorlar ya da tütsülüyorlar. TED إنهم يطلقون النار على أي شيء، أي شيء يتحرك أكبر من الفأر الصغير، إنهم يجففونه بالشمس أو يقومون بتدخينه.
    Dizlerindeki ve dirseklerindeki aşınmalar hareket eden bir araçtan düştüğünü gösteriyor. Open Subtitles هذه التاكلات على ركبتيها وكوعها ناتجة عن القفز من سيارة متحركة
    Dünyalarını hareket eden düğüm ve bağlantılar olarak görenlerin diğerlerinden daha önde olduğuna inanıyorum. TED وأنا مقتنع أن هؤلاء الذي يرون عالمهم كعقد وروابط متحركة يحدثون تقدمًا حقيقيًا.
    İlk rahip flamadan hareket eden bir pankart olarak bahseder, ikinci rahipse flamanın hareket etmesinden ziyade rüzgârın estiğini gördüklerini ısrarla ifade eder. TED يشير الراهب الأول إلى العلم على أنه رايةً متحركة، في حين يصر الراهب الثاني على أنهم لا يرون حركة العلم، بل هبوب الرياح.
    Hızlı araç kullanmak, ...hareket eden aracın içinde edepsiz teşhircilik. Open Subtitles تهوّر في السرعة عرض بذيء داخل عربة متحرّكة
    Ancak Dünya döndükçe ekvatordan Kuzey Kutbu'na hareket eden hava doğuya doğru, aşağıya doğru hareket eden hava batıya doğru yön değiştirir. TED لكن بما أن الأرض تدور، فالهواء المتحرك من خط الاستواء باتجاه القطب الشمالي يتجه شرقًا، والهواء المتجه عكسه يتجه غربًا.
    Moleküllerim tekrar düzenlendi, ve hareket eden bir kamyonun yanından atıldım. Open Subtitles لقد تم إعادة ترتيب جزيئاتي و قد تم دفعي من جانب شاحنه متحركه
    Ağır hareket eden kartallarım benim. Open Subtitles أنا أعلم أنكما نسران متنكران
    Pekâlâ, videodaki karartı, hareket eden o şey bir ses dalgası. Open Subtitles حسناً ذلك الظلال مِن شريط الفيديو، الشيئ الذي تحرك... .إنهموجاتسمعيّة
    - Kapıyı tutamıyorlar, çünkü hareket eden uzayda sabit bir nokta arıyorlar. Open Subtitles لا يمكنهم إبقاء الباب لأنهم يبحثون عن نقطة ثابتة في فضاء متحرك
    İnsanlarla etrafta hareket eden bu mikroplardan birbirlerine yakın odalarda bulunanların gerçekten benzer yaşam alanlarına sahip olduklarını bekleyebilirsiniz. TED نظرا الى آن المايكروبات تتنقل حول الناس، قد تتوقع ان ترى غرفا قريبة من بعض و لديها كتلة حيوية متشابه.
    Ulusal Bilim Vakfı'na, Kuzey Kutbu'ndaki yavaş hareket eden manyetik monopollerin keşfedilmesi için yaptığım ödenek teklifini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر طلب المنحة الذي قدمته لمؤسسة العِلم الوطنية؟ لاستكشاف الأقطاب الأحادية بطيئة الحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more