"harika bir baba" - Translation from Turkish to Arabic

    • أباً رائعاً
        
    • أباً عظيماً
        
    • أب رائع
        
    • أب عظيم
        
    • والد عظيم
        
    • إنه والد رائع
        
    • أباً جيداً
        
    • أبًا عظيمًا
        
    • أعظم أب
        
    Ben gerçekten iyi bir baba olmak istiyorum. harika bir baba olmak. Open Subtitles حقيقةً ، أريد أن أكون أباً جيداً ، أريد أن أكون أباً رائعاً
    Ve bence sen harika bir baba olursun. Open Subtitles يجب أن أخبرك أظنك ستكون أباً رائعاً ليست هذه هى المشكلة يا رجل
    Ve, bence, birgün harika bir baba olacak. Open Subtitles وأنني أظن بأنه سيكون أباً رائعاً في يوم ما
    Demek istediğim Parkinson'a yakalanmış ve ortadan kaybolmuş harika bir baba değildi. Open Subtitles أعني أنه لم يكن أباً عظيماً أصابه مرض الباركينسون واختفى
    Kimin spermi farketmez..harika bir baba olacaksın sen biliyorum Open Subtitles لا يهم لمن هو السائل المنوي هذا الطفل لك و لجين ستكون أب رائع
    Ne harika bir baba, diyorum alaycı bir tavırla! Open Subtitles كم أنت أب عظيم أقول هذا بشكل ساخر
    Eminim kendi çocuklarımız olduğunda harika bir baba olacaksın. Open Subtitles أنا واثقة أننا حين ننجب أطفالاً ستكون أباً رائعاً
    Ona birlikte olmasak bile harika bir baba olabileceğimi kanıtlamak istedim. Open Subtitles أردت الإثبات لها أنه رغم أننا لسنا معاً، فإنني قد أكون أباً رائعاً. وبإمكاني إعالة ابننا.
    Evlat, günün birinde harika bir baba olacaksın. Open Subtitles بني، يوماً ما ستكون أباً رائعاً
    Senin adına çok heyecanlandım dostum, harika bir baba olacaksın. Open Subtitles أنا سعيد لأجلك ستكون أباً رائعاً
    Senin adına çok heyecanlandım dostum, harika bir baba olacaksın. Open Subtitles أنا سعيد لأجلك ستكون أباً رائعاً
    Matt beni affedince harika bir baba olacak Open Subtitles حين يسامحني مات سيكون أباً رائعاً
    Ve doğmayı bekleyen çocuklar var ne kadar harika bir baba olacağını anlamayı bekleyen çocuklar. Open Subtitles ينتظرون ليعرفوا كم ستكون أباً رائعاً.
    Bu arada, ne olursa olsun senden harika bir baba olur. Open Subtitles بالمناسبة ، لما يستحقه أظن أنك سوف تكون أباً عظيماً
    Sayın Yargıç... Brian harika bir baba olur. Open Subtitles فخامتك , براين سيصبح أباً عظيماً
    Günün birinde harika bir baba olacaksın. Open Subtitles ستكون أباً عظيماً يوماً ما
    harika bir baba olmalısın; lakin o senin kı... Open Subtitles , أنت لا بد كنت أب رائع لكنها ليست
    Ve "Aptal kör ihtiyar gerçekten oğlunu sevmiş ne kadar harika bir baba" diyecekler. Open Subtitles وسيظنون، "العجوز الأعمى الأحمق قد أحب ابنه بحق يا له من أب رائع"
    harika bir baba olacaksın. Open Subtitles أجل ، ستصبح أب عظيم
    Bu iki noktayı birleştirerek, o an fark ettim ki, hayatımda önemli olan tek şey, harika bir baba olmak. Hepsinden öte, hepsinden öte TED أدركت في تلك مرحلة، و من خلال الربط بين تلك النقطتين، الشيء الوحيد الذي يهم في حياتي هو أن اكون والد عظيم. قبل كل شيء، قبل كل شيء،
    Evet, harika bir baba ve bu çok zor bir iş, ayrıca başına ne çok şeyin geldiğini de biliyoruz. Open Subtitles أعني، نعم، إنه والد رائع و هذه وظيفة شاقة و نعلم حجم المأساة التي عاشها
    Biliyorum, harika bir baba değilim. Open Subtitles أعني أنا أعلم أنني لستُ أبًا عظيمًا
    Babam, harika bir baba olmadığını kendisi de kabul ediyor. Open Subtitles أبى سيكون أول مَن يعترف... لم يكن أعظم أب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more