"hastalığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرضي
        
    • مرض
        
    • بمرض
        
    • داء
        
    • نوبة الغثيان
        
    • مُصابة
        
    Akıl hastalığım -- aslında akıl sağlığım hakkında konuşmayı planlamıyorum. TED مرضي العقلي، أنا حتى لن أتكلم عن مرضي العقلي
    ... ailemleolamamaktandahakötü, hastalığım dolayısıyla. Open Subtitles سيء للغاية ان لااكون مع عائلتي بسبب مرضي
    hastalığım Allah'ın takdiri. Ve Tanrı'nın verdiği kötülük de iyilik gibi kabulümdür. Open Subtitles مرضي مشيئة الله، و أنا أقبل السراء و الضراء من ربي
    Bilmiyorum... artık geri döndüm ama sanki bulaşıcı bir hastalığım var gibi. Open Subtitles لا أعرف، الآن بما إنّني عُدت، الأمر مثل إن عندي مرض معدي.
    Nadir görülen bir hastalığım olduğunu düşünmüştüm. Doktorların daha önce hiç görmediği bir şey. TED ظننت أنني أعاني من مرض نادر، مرض لم يسبق للأطباء أن شهدوه من قبل.
    hastalığım yüzünden neredeyse hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لم أستطع .. بسبب مرضي لا أكاد أعرف أي امرأة
    Kanserim ve hastalığım bilinirse umutları sarsacağından endişe ediyorum. Open Subtitles انا مصابة بالسرطان .. واخاف من معرفة الناس بامر مرضي قد يقضي علي الامل
    Ve hastalığım bilinirse, umutları sarsacağından endişe ediyorum. Open Subtitles واخشي من معرفة امر مرضي ان يضعف الامل بالنفوس
    Benim şansıma, şeker hastalığım, bu fırsatı bana 7/24 sunuyor. Open Subtitles لحسن حظي, فإن مرضي بالسكر يلازمني طوال الوقت.
    hastalığım ve bu kutsal görevim aynı zamanda ortaya çıktı. Open Subtitles مرضي ومشاركتى في الحملات ولدا بنفس الوقت
    Seninle hastalığım hakkında konuşmalı ve senin tedavimde rol oynamanı sağlamalıydım. Open Subtitles ـ كان يجدر بي التحدث معك بشأن مرضي ـ وكان يجب أن أجعلك ضمن نقاهتي
    Kalbim çırpındı bir anda hastalığım aşk, ilacım sensin Open Subtitles رأيتك في المحطّة خفق قلبي، مرضي هو الحبّ و أنتِ الدواء
    Ultraviyole ışığa karşı bir hastalığım var. Open Subtitles أنا مُصابةٌ بسقم و يزدادُ مرضي عندما أتعرضُ لأشعة الشمس
    Asla ciddi bir hastalığım olmasın, çünkü sana, Sylvio'ya ve Paulie'ye göre, hastalık nerdeyse ihanet gibi. Open Subtitles لو سمحت ذكرني الواحد ما يجيه مرض خطير او ينلحس بسبتك انت و سيلبيو و بايوليي وكل كديشك
    Benim cinsel hastalığım yok, ama her beş genç yetişkinden birinin var. Open Subtitles أنا لا أعاني من مرض ينتقل عبر الجنس و لكن كل واحد من بين خمسة بالغين لديه هذا المرض
    Ne kadar bilgece! Benim şeker hastalığım var ama. Open Subtitles ياله من مراع لشعور الاخرين الزعيم لديه مرض السكر
    Zührevi bir hastalığım var, eminim ki senden bulaştı. Open Subtitles لدي مرض جنسي و أنا متأكدهُ للغاية أنك أنت من نقلتهُ لي
    Ancak olayların bir kurbanı olduğunda anlamaya başlıyorsun başka birisinin başıma dert ettiği bir hastalığım var. Open Subtitles لكنني بدأت اعرف بينما انا ضحية للظروف انا لدي مرض
    Evet, kimsenin duymadığı, nadir bir karaciğer hastalığım var. Open Subtitles اجل، لدي مرض نادر في كبدي لم يسمع به احد قط
    hastalığım hakkında, tüm bilgiye sahibim. Bir kan hastalığım olduğunu biliyorum. Open Subtitles انني على دراية تامة بمرضي أعرف أني مصاب بمرض في الدم
    Sedef hastalığım için dirseklerime sürüyordum şimdi bak bir bebeğin poposu kadar pürüzsüz. Open Subtitles أقوم برشه على وسائدي من أجل داء الصدف، و انظري، إنه ناعم كمؤخرة طفل
    Ama aniden hastalığım ortaya çıktı. Open Subtitles ولكن سريعاً ما أنقضّت علي نوبة الغثيان
    Solunum hastalığım yüzünden harp sırasında aylarca yatakta yattım. Open Subtitles .. قضيت شهوراً في السرير أثناء الحرب .. .. مُصابة بمرّض تنفسي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more