Mesela, zihinsel hastalıkların tüm dünyada maluliyetin önde gelen sebeplerinden biri olduğunu görüyoruz. | TED | نكتشف أنه على سبيل المثال، الأمراض النفسية من الأسباب الرئيسية للإعاقة حول العالم. |
Eğer hastalıklarla savaşmak istiyorsak bütün hastalıkların en korkuncuyla savaşalım... | Open Subtitles | لو أننا سنحارب مرضاً فلنحارب واحداً من أفظع الأمراض قاطبة |
hastalıkların mikroplarla bağlantılı olma teorisini mikroskop icat edilip de onları görmeden bilemezdik. | TED | لا نستطيع أن نكون نظرية لجراثيم الأمراض قبل أن نخترع مكروسكوبا لرؤيتها. |
Bu hastalıklardan ölmediler, çünkü bu hastalıkların gelişmesi gereken süre kadar uzun yaşamadılar. | TED | لم يموتوا بسبب تلك الامراض لأنهم لم يعيشوا طويلا كفاية ليتطور لديهم المرض. |
Ona şunu söylemek istedim ki size de bunu söylemek istiyorum, hastalıkların bizi hayallerimizden uzaklaştırmasına izin vermekten vaz geçmeliyiz. | TED | وارغب بأن اقول لها .. وأرغب بأن اقول لكم علينا أن لا نسمح للأمراض .. بأن تقوضنا عن تحقيق أحلامنا |
Konu, hastalıkların kökünün kurutulmasına geldiğinde harika bir başarı kaydımız yok. | TED | الآن لا يوجد لدينا سجل حافل عند النظر إلى تجاربنا في القيام بعمليات مماثلة في القضاء على الأمراض |
Bu nedenle de hastalıkların yok edilmesi hala halk sağlığının başlıca teşebbüsüdür. | TED | و السبب هو أن القضاء على الأمراض لا يزال يشكل عبئا كبيرا على ميزانية الدولة التي تصرف على الصحة العامة. |
İkinci olarak ilaç şirketlerinin yürüttüğü yenilik, araştırma ve geliştirme faaliyetlerinin, en önemli, en zararlı hastalıkların izini sürmesini istiyoruz. | TED | ثانيًا، نريد أنشطة مبتكرة، البحث والتطوير الذي تفعله شركات صناعة الأدوية، لتتبع الأمراض الأكثر أهمية والأوسع إتلافًا. |
Bu hastalıkların hepsinin... ...bedenlerimizin geliştiği çevreden... ...bugün çok farklı bir çevrede yaşadığımız... ...gerçeğiyle doğrudan ilgisi olan... ...güçlü evrimsel bir bileşeni vardır. | TED | كل هذه الأمراض تحمل عنصرا تطوريا قويا يتصل مباشرة بواقع أننا نعيش اليوم في بيئة مختلفة جداً .عن تلك التي تطورت فيها أجسادنا |
Bunu sivrisinek kaynaklı hastalıkların patlak vermesini, salgınları önlemek için kullanabiliriz, öyle değil mi? | TED | بإمكاننا حقا أن نستخدم هذا لإحتواء تفشي الأمراض التى ينقلها البعوض، والأوبئة، أليس صحيحاً؟ |
Bunlar öldürücü hastalıkların bazılarıyla ilgili olağanüstü, olağanüstü değişiklikler. | TED | تلك تحولات ملحوظة عند النظر إلى أكبر الأمراض القاتلة. |
Şimdi devrelerin ne olduğunu, bu hastalıkların beynin hangi alanlarının bu klinik semptomlardan sorumlu olduğunu öğreniyoruz. | TED | نحن الآن نتعلم أن نفهم ما هي الدارات و ما هي المناطق من الدماغ المسؤولة عن المؤشرات الاكلينيكية و أعراض هذه الأمراض |
Üç yıl içinde, bilinen hastalıkların yüzde 40'ını tamamlamayı düşünüyoruz. | TED | في غضون ثلاث سنوات، ونحن نخطط لتغطي 40 في المائة من عبء الأمراض. |
Şimdi bazı hastalıkların modelini oluşturabiliriz. Örneğin, Rahatsız Edici Bağırsak Sendromu. | TED | نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض مثل متلازمة القولون المتهيج. |
Unutmayalım ki, insanlığı etkileyen en kötü hastalıkların bazıları depresyon, Alzheimer hastalığı ve ilaç bağımlılığıdır. | TED | دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات. |
Bu, mikroplarımızın sadece sağlık açısından nerede olduğumuzu saptama konusunda değil aynı zamanda hastalıkların tedavisinde de bize yardım ettiklerini gösteriyor. | TED | حسنا ، اتضح ان المايكروبات لا تكمن اهميتها فقط في معرفة اين نقع في ما يتعلق بالصحة لكنهم يستطيعون فعلا معالجة الامراض. |
Sağlık sistemimiz hastalıkların teşhis ve tedavisinin sadece benim gibi doktorlar ve hemşireler tarafından yapılması üzerine kurulu. | TED | ينبني نظام الرعاية الصحية لدينا بطريقة تجعل تشخيص المرض وإعطاء الدواء محصورا عند فريق من الممرضين والأطباء مثلي. |
Burada listelenen hastalıkların çoğu için nefes analiziyle tespit edilebileceğini ileri süren önemli bilimsel kanıtlar var. | TED | فمعظم الأمراض المدرجة هنا هنالك أدلة علمية مهمة تقترح أنه يمكن اكتشاف المرض عن طريق تحليل النفس |
Doktorların teşhislerini, ölçümlerini, tedavilerini, reçetelerini, hatta hastalıkların tanımlarını bile şekillendiriyor. | TED | فهو يشكل تشخيص الطبيب، والقياسات والعلاجات، والوصفات الطبية، وحتى التعريف الأساسي للأمراض. |
Çok geçmeden bir tıbbî keşif, bu küçük yaşam formlarının birçoğunun insanlardaki korkunç hastalıkların nedeni olduğunu ortaya çıkardı. | TED | بعدها بقليل سيأتي اكتشاف طبي يظهر أن العديد من هذه الكائنات تشكل سببا لأمراض بشرية خطيرة. |
Ama en sonunda işe yaramayı kesiyor, diyabet hastaları da vücudu zayıflatan hastalıkların başlangıcına doğru ilerliyorlar. | TED | ولكن تكون النتيجة أن يتوقف الجسم عن إفرازه ويكون المتوقع عند الإصابة بمرض السكر هو الإصابة بالأمراض المستعصية |
Esasen diğer hastalıkların olasılığını da artırıyor: Örneğin; diyabet, kalp hastalıkları, felç, yüksek tansiyon ve kanser. | TED | وهي تزيد بشكل كبير إحتمالية حدوث الأمراض. كالسكري، وأمراض القلب، والسكتة القلبية، وإرتفاع ضغط الدم، والسرطان. |
Eğer cesetlerin icabına bakmazsak, diğer hastalıkların ortaya çıkmasına sebep oluruz. | Open Subtitles | إن لم نتعامل مع جثثهم، فإنّنا نُخاطر بخلق مُضيف من أمراضٍ أخرى. |