"hastalıktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرض
        
    • مرض
        
    • بمرض
        
    • الوباء
        
    • بالمرض
        
    • للمرض
        
    • مرضٍ
        
    • من الطاعون
        
    • من العدوى
        
    • من الأمراض
        
    Ve şu garip tropikal hastalıktan dolayı, bir yıl kaybetti. Open Subtitles و فقد سنه أخرى بعد إصابته بذلك المرض الإستوائي الغريب.
    Küçük Daniel Nicholson'un hastalıktan ölüşü düşüncelerimde kötü ağırlık kazandı. Open Subtitles وفاة دانيال نيكلسن الصغير من المرض جعلى مخى يلتهب بالأفكار.
    Geleceğin doktoru insan vücudunu ilaçla tedavi etmeyecek; hastalıktan beslenmeyle koruyacak ve hastalığı beslenmeyle iyileştirecek. – Thomas Edison Open Subtitles إن الطبيب في المستقبل سوف لن يعالج الجسد البشري بواسطة العقاقير بل إنّه سوف يشفي ويمنع المرض بواسطة الغذاء.
    İlimden yoksun bırakılan Sor Juana, hayır işlerine yönlendi ve 1695'te kız kardeşlerine bakarken kaptığı bir hastalıktan dolayı öldü. TED كمحرومة من المعرفة، شغلت سور خوانا نفسها بالعمل الخيري، وفي عام 1695، توفيت بسبب مرض أصيبت به أثناء رعاية أخواتها.
    bu aynı zamanda tüketime elverişli olmayan bir biber çünkü yaprak bitlerinin neden olduğu viral hastalıktan dolayı çürümekte. TED هذا فلفل حلو لا يمكن استهلاكه, لانه يعاني من مرض فيروسي الذي انتقل ايه من خلال حشرات التربس البالغة.
    Nasıl olur anlamıyorum. Belki bir hastalıktan. Belki de çok fazla viskiden! Open Subtitles لا أعلم هل هو بسبب المرض أو إنه كان يكثر من الويسكي
    Bilim bu hastalıktan kurtulmama yardım eder zannettim ama vücudum tedaviyi reddetti. Open Subtitles ظننت أن العلم سيساعدني في التخلص من هذا المرض ولكن جسمي رفضه
    General idam edildiğinde, bunun hastalıktan daha hızlı yayılacağını düşünenler. Open Subtitles لا يشاركون نفس المشاعر هذا سوف ينتشر اسرع من المرض
    Ve bir şey daha: Archie kendisi de bu hastalıktan muzdarip. TED والامر الآخر ان "أرشي كوشران" كان ذاته يعاني من ذلك المرض
    Aslında onun geldiği yerde Tazmanya canavarı nüfusunun yüzde 90'ından fazlası bu hastalıktan çoktan öldü. TED ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ..ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻬﺎ اكثر من 90 ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎﺗﻮﺍ بالفعل من هذا المرض
    Hemşirenin ölümünden altı hafta sonra, yani Ağustos'ta her hafta yüzlerce insan hastalıktan ölüyordu. TED في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع.
    Her yıl altı bin çocuk, önceden olsa bu hastalıktan ölebilecekken, şimdi tedavi edilebiliyor. TED ستة آلاف طفل في العام الواحد تم شفاؤهم من هذا المرض الذي سبب موت نفس العدد في السابق
    Aynı zamanda kendimi de hastalıktan korumak istiyordum. Ve çalışmalarım sonucunda bildiğim şey şuydu: TED وكما الآباء من فجر التاريخ، أردت أن أحمي أطفالي من المرض.
    hastalıktan etkilenen insanların perişanlık ve çaresizliklerini dinledi. TED سمع عن دمار و يأس الأشخاص المتضررين من هذا المرض.
    Okyanus asitleşmeşine ters tepkime yapmak iyi bir şey olsa da bunun çevresel sonuçlarını tam olarak anlamış değiliz, o yüzden bu tedavi yönteminin iyileştireceği hastalıktan daha iyi olup olmadığını değerlendirmemiz gerek. TED في حين أن مواجهة تحمض المحيطات هي شيء جيد، إلا أننا لا نعي بشكل كافٍ التبعات البيئية الناتجة، ولذلك نحتاج أن نقيًم ما إذا كانت هذه المعالجة أفضل من المرض الذي نسعى لعلاجه.
    Gizemli bir hastalıktan kafayı yemiş halde yalnız başıma ölüp gideceğim. Open Subtitles أنا سوف أموت من مرض غامض بمؤخرة غاضبة مليئة بالحشرات ووحيدة
    Bir hastalık daha ortaya çıktı, üstelik bu yeni ortaya çıkan 30 bulaşıcı hastalıktan farklı. TED ولقد شهدنا مرض جديد، ليس مثل رواية 30 الأمراض المعدية الناشئة.
    Her bir kırmızı nokta tedavi edilebilir bir hastalıktan dolayı göremeyen bir insanı gösteriyor ve artık onların yerleri belirlenebiliyor. TED كل دبوس أحمر يمثل شخصا أعمى بسبب مرض يمكن علاجه ومعالجته وتحديد مكانه.
    Ondan o kadar nefret ediyorum ki, amansız bir hastalıktan öldüğünü görmek isterdim. Open Subtitles أكرهه بشدة، وأتمنى أن أراه ميتاً بمرض رهيب.
    Geçen yıl tüm keçi sürümüzü salgın hastalıktan kaybettik. Open Subtitles السنة الماضية، خسرنا قطيع الماعز بسبب الوباء
    Amaçlı bir hastalıktan mustarip gibiyim, değil mi? Open Subtitles يبدو أني أصبت بالمرض لغرض ما ألا تعتقدين ذلك ؟
    Kan değerlerine baktım, ve hastalıktan hiç bi iz bulamadım. Open Subtitles لقد نظرت الى تحليل دمك ولم ارى اى اثر للمرض
    New Haven Presbiteryen'de öldüğü yazıyor uzun bir hastalıktan sonra. Open Subtitles (ذكر أنها توفيت في دير (نيو هيفن بعد مرضٍ طويل
    Aynı zamanda ülkeyi kırıp geçiren hastalıktan kurtulduğumuz için şükretmek istiyoruz. Open Subtitles ونحن أيضا نريد أن نعطي شكراً لأننا بقينا آمنين من الطاعون الرهيب الذي يجتاح البلاد
    Bulaşıcı hastalıktan korktuğunu anlatıyordu. Open Subtitles هي كانت تقول بأنّها كانت خائفة من العدوى.
    Roma'da, haysiyet insanın ömrünü kısaltır... hem de hastalıktan daha garantili bir şekilde. Open Subtitles في روما الكرامة تجعل الحياة قصيرة حتى أسرع من الأمراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more