"hatırladığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتذكره
        
    • تتذكره
        
    • يتذكر
        
    • تذكره
        
    • يتذكّر
        
    • تتذكرها
        
    • تذكرته
        
    • تذكّره
        
    • يتذكرها
        
    • سيتذكره
        
    İnsanların tek hatırladığı bir FBI keskin nişancısının kucağında bebeğini tutan bir anneyi öldürmesi. Open Subtitles كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها
    Tek hatırladığı, yolcuyu o köşede bıraktığı. Havadan çekilen görüntü arşivlerinde bir şey görünmüyor. Open Subtitles كل ما يتذكره هو أخذه للأجره عند الزاوية لم يظهر شيئاً في سجلات المراقبة
    Konuşuyor zaten, hatırladığı her şeyi anlattı bana yani hiçbir şeyi. Open Subtitles لا ، إنها تكلمت أخبرتني بكل شيء تتذكره أيّ لا شيء
    Son hatırladığı şey seninle kavga ettiği bu yüzden dönüp ona dokunmadığını söyleme! Open Subtitles آخر شيئ تتذكره أنها كانت تتشاجر معك لذلك لايمكنك الرجوع إلى هنا وتخبرني أنك لم تلمسها
    Anlamadığım şey o şekilde konuşmayı nasıl hatırladığı. Open Subtitles ما لا أفهمه كيف يتذكر كيفية التحدث على هذا النحو
    Bir Alman kasabasında, hafızasını kaybetmiş bir şekilde belirmiş tek hatırladığı adıymış. Open Subtitles ظهر في بلدة ألمانية لا يذكر من هو كل ما أمكنه تذكره هو اسمه
    Johnny Boz'un psikiyatristinin hatırladığı kadarıyla Open Subtitles طبيب جوني باز النفساني يقول يعتقد بأنّه يتذكّر
    Tek hatırladığı öfke içinde olduğu. Open Subtitles يقول أن كل ما يتذكره هو شعوره بغضبٍ عارم
    Görünüşe göre hatırladığı tek şey bana olan kızgınlığı. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يبدو أنه يتذكره أنه لا زال مستاءً مني بشدة
    Biri seni hatırladığı sürece asla ölmezsin. Open Subtitles يقولون أن الشخص لا يموت طالما أن هنالك من يتذكره
    Böylece kendini korumak için, hesap numaraları meblağlar gibi hatırladığı şeyleri yazmaya başladı. Open Subtitles لذلك، قام بتدوين كلّ شيء يتذكره .. كأرقام الحسابات .. والمبالغ لحماية نفسه ..
    Onun hatırladığı tek şey, onu seven bir anne ve ablayla birlikte büyüdüğü. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تتذكره هو تربيتها من قبل أمها وأختها التي تحبها
    Bugünkü bölüm, hatırladığı kadarıyla kuruldu. Open Subtitles .. حلقة اليوم مبنية بشكل حر على ما تتذكره من
    Alexis'in hatırladığı son şey annemin iki yıl önceki doğum günü. Open Subtitles آخر ما تتذكره الكسس عيدميلاد امها من سنتين
    Yolun toprak olduğunu hatırladığı gibi. Open Subtitles ربما أنه بالفعل يتذكر طريق ترابي
    Tıpkı Niles'ın Conor'ı öldürdüğünü hatırladığı gibi. Open Subtitles تماماً كما كان يتذكر "نايلز" قتل "كونر".
    Aynı diğer Stasi iş arkadaşlarını hatırladığı gibi. Open Subtitles "تماماً، كما يتذكر جميع زملائه في فريق "ساسي"
    Belki de hatırladığı son şeydir, belki de değildir ama o zamandan beri söylediğim şey aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles ربما الشىء الأخير الذى تذكره وربما لا لكنه ينتابنى منذ ذلك الحين
    Onca zaman, onca çocuktan sonra onu muhtemelen sizi hatırladığı kadar iyi hatırlamıyorsunuzdur. Open Subtitles مر وقت طويل، وقمت بالتدريس للعديد من الأطفال. ربما لن تذكره بقدر ما يذكرك.
    Adamın tek hatırladığı şey onu bulan adamla sürtüşmek. Open Subtitles يتذكّر فقط مضايفته من ذلك الرجل الذي عثر عليه
    hatırladığı arabanın annesinin katillerine ait olmamasından sen ve karının masum olmasından korkuyordu. Open Subtitles خشيت أنّ السيارة التي تتذكرها لاتخص الأشخاص الذين قاموا بقتل أمّها. ذلك أنّك أنت وزوجتك مجرد أبرياء.
    - Evet ama görgü tanığının hatırladığı ve gördüğü şeyler de sorgulanmaya başladı. Open Subtitles أجل،لكن ما رأته الشاهدة و ما الذي تذكرته أيضا في إطار الشك
    Ve bu onun hatırladığı Tek şey. Open Subtitles وكان ذلك جلّ ما بإستطاعتها تذكّره.
    Ayrıca insanların hatırladığı çeşitli tehditlerde var. Open Subtitles هذه هي أنواع التهديدات التي يتذكرها الناس أيضاً
    hatırladığı tek şey de senin komik şakan olacak. Değil mi? Open Subtitles و آخر شيء سيتذكره هو دعابتك المضحكة,أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more