"hatan değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس خطأك
        
    • ليست غلطتك
        
    • ليس خطأكِ
        
    • ليس ذنبك
        
    • تكن غلطتك
        
    • ليست غلطتكِ
        
    • لَيسَ عيبَكَ
        
    • ليس خطأ
        
    • ليس خطئك
        
    • لا ذنب
        
    • ليس بخطأك
        
    • ليس خطؤك
        
    • ليس خطئكِ
        
    • ليس خطاك
        
    • يكن خطأك
        
    Senin hatan değil. Mark zor bir dönemden geçiyor. Open Subtitles انه ليس خطأك هنري مارك يعاني من بعض الاشياء السيئة
    Senin hatan değil, tatlım. Sorumluluk benim olmalıydı. Open Subtitles هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا
    Aynı yemeklerden müzikten filmlerden hoşlanmıyor olmanız senin hatan değil. Open Subtitles إنها ليست غلطتك أنك لا تحب نفس الطعام والموسيقى
    Bu senin hatan değil Debra, hormonları bilirim. Open Subtitles إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات
    - Ona bir an önce söylemeliydim. - Senin hatan değil. Open Subtitles ـ كان علىّ إخباره سريعاً ـ إنه ليس خطأكِ
    Bu senin hatan değil. Seviyormuş gibi yapabilir ve bunu başkalarında gördüğünde tanıyabilirsin. Open Subtitles إنـه ليس ذنبك ، تستطيعين أن تسخـري منـه وأعتقد بأنك تستطيعيـن ملاحظـتـه على الآخرين
    Tamam, tamam, tamam. Senin hatan değil. Kuş yüzünden. Open Subtitles حسن ، حسن ، حسن، ليس خطأك ، إنه خطأ الطير
    Geyik için üzüldüğünü biliyorum. Ama senin hatan değil. Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل لكنه ليس خطأك
    Bak, EM itmenin işe yaramaması senin hatan değil. Open Subtitles أنظر أنه ليس خطأك النبض الكهرومغناطيسي لم يعمل
    Sorun değil. Aslında senin hatan değil. Open Subtitles لا بأس، بالواقع ذلك ليس خطأك أنت، بل هو خطأي أنا،
    Tamam, Anlıyorum, toplantının ertelenmesi senin hatan değil. Open Subtitles نعم، أعرف أنها ليست غلطتك أن الاجتماع تأجل
    Hayır, bu senin hatan değil ki. Bundan hoşlanıyorum. Open Subtitles لا , إنهـا ليست غلطتك أعنـي , لا بـأس بهذا بالنسبـة لي
    Sen... Bu senin hatan değil. Open Subtitles لابأس هون عليك انها ليست غلطتك انسى الأمر
    Dünyanın olduğu bu hali senin hatan değil. Open Subtitles ليس خطأكِ أن العالم بهذه الطريقة
    Veronica'ya olanlardan biz sorumlu değiliz. Bu senin hatan değil. Open Subtitles ما حدث لفيرونيكا، لسنا مسؤولين عنه إنه ليس ذنبك
    Anlıyorum. Bu senin hatan değil, doğru mu? Open Subtitles أفهم ذلك لم تكن غلطتك ، صحيح ؟
    Özür dilemeyi bırak. Bu senin hatan değil. - Tamam mı? Open Subtitles توقفي عن الاعتذار يا أمي انها ليست غلطتكِ
    - Bu senin hatan değil. Open Subtitles روز، تَعْرفُ هذا لَيسَ عيبَكَ.
    - Oh hayır, hayır, hayır, bu senin hatan değil. Open Subtitles - أوه لا، لا، لا، فإنه ليس خطأ الخاص بك.
    Senin hatan değil. Bunu bilemezdin. Open Subtitles هذا ليس خطئك ، لا يوجد طريقه لتغير بها هذا
    Ama bunların hiçbiri senin hatan değil, biliyorsun. Open Subtitles ولكن كما تعلمين، لا ذنب لكِ بذلك.
    Yani senin hatan değil mi? Open Subtitles إذن الأمر ليس بخطأك... أهذا ما تحاول قوله؟
    Müdahaleci davranış kanserinin en olası nedeni, ve senin hatan değil. Open Subtitles السبب الأرجح للسرطان و ليس خطؤك
    Yani bu senin hatan değil. Open Subtitles لذا، هذا ليس خطئكِ
    - Meslektaşına göre, bu senin hatan değil. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك و هذا ليس خطاك
    O kafayı yemiş. Ama senin hatan değil, anladın mı? Open Subtitles لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more