"hayal kırıklığına uğratmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخيب
        
    • أخيب ظنك
        
    • أخذل
        
    • أخيب أملكِ
        
    • أخيب أملها
        
    • أريد أن أخيب
        
    • أن أخيب أملك
        
    • أن أخيب أمله
        
    • اخيب امل
        
    • اخيب املها
        
    • اخيب ظنك
        
    • ان احبطك
        
    • تخيب ظن
        
    • تخييب أملك
        
    • تخييب ظن
        
    Bakın, ben de korkuyorum. Ama kendimi hayal kırıklığına uğratmak daha çok korkutuyor. Open Subtitles إسمع, أنا خائفة أيضاً لكني خائفة أكثر من أن يخيب ظني بنفسي
    Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem, Susan, ama karım ölmedi. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك يا سوزان, ولكن زوجتي لست ميتة
    30 yaşındayım ve en büyük korkum annemi hayal kırıklığına uğratmak. Open Subtitles أنا في الثلاثين من عمري, وأسوأ كوابيسي هو أن أخذل والدتي
    Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum artık baba. Open Subtitles أنا لا أريد أن يخيب لك بعد الآن، ويطفو على السطح.
    Çok pardon ama Bayan Loretta, Sizi hayal kırıklığına uğratmak istemezdim ama biz zaten plan yaptık. Open Subtitles معذرة. لوريتا ملكة جمال، أنا آسف جداً يخيب لك، الحبيبة، ولكن لدينا بالفعل خطط.
    Çünkü aileni hayal kırıklığına uğratmak nasıl bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles Cecause كنت لا تعرف ما هو عليه ترغب في يخيب الديك.
    hayal kırıklığına uğratmak istemezdim ama kayakla atlama alanında olimpiyat takımımız yok. Open Subtitles ‫أكره أن أخيب ظنك لكن ‫ليست لدينا فرقة أولمبية في قفز التزلج
    Evet, seni hayal kırıklığına uğratmak istemem ama insanları öldürüp etlerini yiyen bir canavar değilmiş bildiğin normal bir insanmış. Open Subtitles نعم، لكن أكره أن أخيب ظنك لم يكن وحش يركض في الإنحاء ويقتل الناس ويأكل لحمهم بل كان بشري طبيعي
    Sizi hayal kırıklığına uğratmak istemem, Ajan Bocks, - ... ama bu uzaylıların işine pek benzemiyor. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك ولكن هذا ليس عمل كائنات فضائيه
    İnsanları hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum ama bir çözüm bulamıyorum. Open Subtitles وليس لدي أية أفكار، لا أريد أن أخذل شعبي، لكني أجهل إن كان يسعني القيام بذلك
    İmparatorumun isteğini bekleterek onu hayal kırıklığına uğratmak istemem. Open Subtitles لن أؤخر طلبك طويلاً لأنني لن أخذل الإمبراطور
    -Seni hayal kırıklığına uğratmak istemedim. Open Subtitles -ليس الأمر و كأني أريد أن أخيب أملكِ
    Onu hayal kırıklığına uğratmak istemedim. Open Subtitles لا أريد أن أخيب أملها.
    Babam beni izliyor, ve onu tekrar hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. Open Subtitles إن أبي يراقب و لا أريد أن أخيب ظنه مرة أخرى
    hayal kırıklığına uğratmak istemem seni ama seni utançla, kaderine razı olmakla ve isimsizlikle bırakacak bir dizi olayların startını vermek üzereyim. Open Subtitles ،أكره أن أخيب أملك ولكنني على وشك الشروع في عمل سلسلة من .الحركات ستتركك خجولاً، مذللاً، بلا اسم
    Şimdi, size şu soruyu sormama izin verin, çünkü biliyorum ki Bay Gardner'in içi içine sığmıyor ve ben onu hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. Open Subtitles والآن دعني أسألك هذا السؤال لأنني أعرف أن السيد غاردنر متحمس لطرحه ولا أريد أن أخيب أمله
    Bak, ben sadece meslektaşım Doktor Makabi'yi hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. Open Subtitles شوف، انا لا اريد ان اخيب امل زميلي يا رجل
    Ona okuldan sonra uğrayacağımı söyledim, hayal kırıklığına uğratmak istemem. Open Subtitles اخبرتها ان تتوقف عن ذلك بعد المدرسه لذا لا اريد ان اخيب املها
    Ben sizi hayal kırıklığına uğratmak istemedim. Open Subtitles اردت فقط ان احضرها حتي لا اخيب ظنك
    Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem. Open Subtitles لا أريد ان احبطك
    İyiyim, sadece milleti hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. Open Subtitles انا على مايرام , لكنني لا اريد ان اخيب ظن الجميع تخيب ظن الجميع ؟
    ve senaryoyu pazarlarken bu kadar tutkulu olduğun için ve seni hayal kırıklığına uğratmak istemedim. Open Subtitles وأظهرت شغف جامح عند رؤيته ولم أرد تخييب أملك
    Bu "biz" her kimse hayal kırıklığına uğratmak istemiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تريدين تخييب ظن أياً كان "نحن" هذا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more