"hayalleriniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحلامكم
        
    • أحلامك
        
    Bu akşam, Dr. King'in konuşmasını işledikten sonra hepinizin hayalleriniz ve arzularınızla ilgili bir günlük yazmaya başlamasını istiyorum. Open Subtitles اذا الليلة بعد أن ناقشنا خطبة الدكتور كنج أريدكم أن تكتبوا موضوع بخصوص أحلامكم وطموحاتكم
    Yani, aşk çizgileriniz, umutlarınız ve hayalleriniz, küçük eğlenceleriniz ve trajedileriniz, yani sizi siz yapanlar hastanemde olmayacak. Open Subtitles , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي
    Aşk çizgileriniz, umutlarınız ve hayalleriniz, küçük eğlenceleriniz ve trajedileriniz, yani sizi siz yapanlar hastanemde olmayacak. Open Subtitles , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى
    En büyük hayalleriniz gerçekleşiyorsa Noel'den kime ne? Open Subtitles و من يحتاج عيد أعياد الميلاد عندما يتحوّل أعتى أحلامك إلى حقيقة
    Bu aptal hayalleriniz arkadaşınızın canına mal oldu. Open Subtitles مثل أحلامك هذه هي من كانت السبب في موت صديقك
    Neden hayatınızdaki en harika hayalleriniz gerçekleştiğinde sırtınızda bir bıçak belirir ki? Open Subtitles لماذا عندما تبدأ تحقق أعتى أحلامك تجد خنجراً في ظهرك
    hayalleriniz gerçek oldu. Geminiz geldi. Open Subtitles تحققت أحلامكم فقد جاءت السفينة
    Siz çocuklar buraya gelip geleceğiniz, hayalleriniz hakkında konuşmaya başlıyorsunuz peki ya ben? Open Subtitles مستقبلكم، أحلامكم ولكن ماذا عني أنا؟
    Kaybedeceksiniz ve hayalleriniz param parça olacak. Open Subtitles أنتم سوف تخسرون , و أحلامكم سوف تتحطم
    Kepleriniz de hayalleriniz gibi yükseğe uçsun. Open Subtitles " فلتطير قبعاتكم عالياً كعلو أحلامكم "
    Tüm hayalleriniz gerçekleşti. Open Subtitles {\pos(192,220)}.ها قد صارت كلّ أحلامكم حقيقةً
    hayalleriniz... gerçek olacak. Open Subtitles ...لأن أحلامكم سوف تتحقق...
    "hayalleriniz, rüyalarınız gerçekleşir." Open Subtitles ... وإذا لم تتحقّق أحلامكم/font
    -En çılgın hayalleriniz. Open Subtitles -أكبر أحلامكم !
    Kendi hayalleriniz, en iyi haliniz, bir gün tanınacağınızı bilmek, yetenekleriniz ve her şeyin aniden dünyada görünürlük kazanacağıdır. Open Subtitles أحلامك الخاصة ، أعلى التطلعات الخاصة في يوم ما تجد نفسك معروف بموهبتك . وكل شيء فجأة تصبح ملاحظاً من العالم
    Çünkü hayalleriniz bir kel kartaldan daha yükseklerde uçabilir ve hedefleriniz, Rushmore Dağı kahramanlarının üstüne çıkabilir.. Open Subtitles لأن أحلامك يمكنها الطيران أعلى من النسر الأشهب وأهدافكم يمكنها التحليق
    Mick Jagger'ın şarkısında söylediği gibi... .."hayalleriniz uçup gitmeden onları yakalayın". Open Subtitles حيث غني "أمسك أحلامك قبل أن تطير بعيدا".
    Bir gün, belki de bu gece hayalleriniz gerçeğe döndüğünde her şeyin mümkün olduğunu anlayacaksınız! Open Subtitles يوما ما... ربّما اللّيلة عندما ترى أحلامك تتحقق
    Daha da önemlisi, hayalleriniz gerçeğe dönüşsün! Open Subtitles والأهم من ذلك ! أحلامك قد تصبح حقيقة واقعية
    hayalleriniz, hayallerimizdir. Open Subtitles أحلامك هي أحلامنا. لهذانحننقول:
    hayalleriniz için sorumluluğu üstlenin. TED كن مسؤولا عن أحلامك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more