"hayatımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحياتنا
        
    • حياتنا
        
    • أرواحنا
        
    • حيواتنا
        
    • لحياتنا
        
    • بحيواتنا
        
    • حياتينا
        
    • حياتَنا
        
    • بأرواحنا
        
    • عمرنا
        
    • حياتُنا
        
    • حياتِنا
        
    • وحياتنا
        
    • نضحي
        
    • نا
        
    Sanırım demek istediği bu işte hayatımızı tehlikeye atmak istediğimizden emin değiliz. Open Subtitles لسنا متأكدين إذا كنا نريد المخاطرة بحياتنا من أجل شيء مثل هذا
    Richard'ın hayatını tehlikeye attığımıza göre kendi hayatımızı da riske atmalıyız. TED الان لقد خاطرنا بحياة ريتشارد .. واعتقد انه من الملائم ان نخاطر بحياتنا ايضا
    Bahçıvanlık bana, bahçe ekmenin ve yetiştirmenin, hayatımızı şekillendirmekle aynı süreç olduğunu öğretti. TED البستنة علمتني أن زرع الحديقة والاعتناء بها هي نفس العملية في تكوين حياتنا.
    hayatımızı daha derinden etkileyecek ve belki de daha görünür bir şekilde. TED انها سوف تؤثر على حياتنا بشكل أعمق و ربما بشكل أكثر خفاء
    Dönmene sevindim. Bunu yaparak hayatımızı kurtarıyorsun. Open Subtitles أحب هذا عندما تعود أنك تحمي أرواحنا عن طريق القيام بهذا
    Aynı zamanda sunduğu hayatımızı dönüştüren teknolojiler var. Open Subtitles قامت أيضاً بنقل التقنيات التي غيّرت حيواتنا
    Yan işler, iş hayatımızı nasıl yaşayacağımız konusunda kararları bizim verebileceğimiz o umudu kucaklamak demek. TED الأنشطة الجانبية تدور حول تبني هذا الأمل أننا يمكن أن نكون أصحاب اتخاذ القرارات في كيفية قضائنا لحياتنا المهنية.
    36.5 için haftanın her gecesi hayatımızı riske atıyoruz... ve Frank insanları öldürerek zengin oluyor. Open Subtitles ستة وثلاثون وخمسة نخاطر بحياتنا كل ليلة في الاسبوع وفرانك ،، يغتني على قتل الناس
    Gerçek şu ki biz hayatımızı kurban etmek için polis güçlerine katıldık. Open Subtitles والحقيقة هي أننا ننضم الى قوة الشرطة للتضحية بحياتنا
    Birleşik Devletler hükümetindeki gizli unsurlar bizi gözetliyorlar ve hayatımızı kontrol ediyorlar. Open Subtitles عناصر سرية بداخل الحكومة الأمريكية.. تبحث عن مراقبتنا والتحكم بحياتنا.
    hayatımızı bu bitki için mi tehlikeye attık? Open Subtitles أرجوكِ، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل تلك النبتة
    hayatımızı koca bir robota emanet etmek, şimdiye kadar yaptığımız en zekice şeydi. Open Subtitles منح الثقة بحياتنا لكمبيوتر عملاق كان أذكى شيء فعلناه سابقاً
    Basit, sıradan hayatımızı yaşıyoruz. Ve zulüm güvenli dünyamızı parçalıyor. Open Subtitles نحن نعيش حياتنا اليومية البسيطة وأعمال وحشية تمزّق عالمنا الآمن
    Tüm ünümüzü ve hayatımızı doğru seçilmiş birkaç sözle mahvedebilirsiniz. Open Subtitles بإمكان أحدكم هدم سمعتنا و حياتنا ببضعة كلمات مختارة بعناية.
    Sadece başlangıçtayız bir gün yüzünden hayatımızı kazandığımız yerleri veya kendimizin değişmesini bekleyemeyiz. Open Subtitles ولا أتوقع منك أو مني أن نغير مسيرة توجه حياتنا بسبب موعد واحد
    hayatımızı adalet için harcıyoruz ve karşılığı politik bir saldırı mı olacak? Open Subtitles عملنا طيلة حياتنا لخدمة العدالة والتقدير الذي نحصل عليه هو هجوم سياسي؟
    Dönmene sevindim. Bunu yaparak hayatımızı kurtarıyorsun. Open Subtitles أحب هذا عندما تعود أنك تحمي أرواحنا عن طريق القيام بهذا
    hayatımızı intikam üzerine kuramayız. Duygularımızı daha iyi kontrol altına almalıyız. Open Subtitles لا يمكننا تكرّيس حيواتنا للأنتقام ، يتحتمّ أنّ نسيطر على أعصابنا أفضل من ذلك.
    Hepimiz, hayatımızı anlamlı kılacak bir şeyleri yaşamak isteriz. Open Subtitles كلنا نتمنى أن نمر بشيء يجعل لحياتنا معنى
    Gizli Servis bana eşimle hayatımızı size borçlu olduğumuzu söyledi. Open Subtitles تقول لي إدارة المخابرات السرية أنّي وزوجتي ندين لك بحيواتنا.
    Önünde sonunda hipotermiden ölürüz bu yüzden tüm bu enkaz, hayatımızı kurtaracak. Open Subtitles وسنموت في الأخير من إنخفاض الحرارة، لذا كلّ هذا الحطام سينقذ حياتينا.
    Diyelim ki hayatımızı riske atıp, bir şekilde onu yakaladık. Open Subtitles دعنا نَفترضُ بأنّنا نُخاطرُ حياتَنا و نَستطيعُ أَسْره بطريقةٍ ما.
    L. Kira'yı yakalamak için hayatımızı riske atıyoruz. Open Subtitles إل، قررنا المخاطرة بأرواحنا من أجل القبض على كيرا
    Rüyalardaki koca değildim, ama anneni sevmiştim ve hayatımızı birlikte geçirdiğimiz için çok mutluyum. Open Subtitles لم أكن زوجاً مثالياً لكن أحببت أمك و أنا سعيد أننا قضينا عمرنا سوياً
    Evet, ama geri döneceksin bunu biliyorsun, önümüzdeki bütün hayatımızı birlikte geçirecez. Open Subtitles نعم، لَكنَّك سَتصْبَحُ خلفيَ أمامك تَعْرفُه، و ثمّ نحن سَيكونُ عِنْدَنا حياتُنا الكاملةُ للصَرْف سوية.
    hayatımızı beraber yaşamak. Bu kaderimizde yokmuş. Open Subtitles نحن ما كُنْتُ أبداً عَنيتُ صَرْف حياتِنا سوية.
    Ama özellikle Amerika'da havayı o kadar kirletiyoruz ki zamanımızı, paramızı ve hayatımızı otoyollarda o kadar boşa harcıyoruz ki, bu iki sorun aynı çözümü paylaşıyormuş gibi görünüyor, yani şehirlerimizi daha yürünebilir bir hale getirmek. TED لكن, خصوصاً هنا في أمريكا، نحن نلوث كثيراً لأننا نرمي وقتنا و أموالنا وحياتنا على الطريق السريع، وهاتين المشكلتين يبدو أنهما تتشاركا نفس الحل، الذي هو ان نجعل مدننا أكثر قابلية للمشي.
    Milletimiz için hayatımızı ortaya koyarız! Open Subtitles نحن نضحي بأرواحنا من أجل وطننا
    Kokular arkadaş seçimimize yardımcı olur, cinsel hayatımızı tetikler hormon seviyemizi değiştirir, hatta anılarımızı canlandırır. Open Subtitles الروائح تُساعدُنا نَختارُ نا الأصحاب، يُؤثّرُ على دافعِ جنسِنا، يُعدّلُ هورمونُنا المستويات، ذكريات نوابضِ مستويةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more