| Bak, George, Hayatımda ilk kez ,kendimi bu kadar iyi hissediyorum. | Open Subtitles | إسمع يا جورج لأول مرة في حياتي أشعر بأن الأمور تلائمت |
| Hayatımda ilk kez düzgün bir adamla beraberim ve buna inanmayı reddediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أملك رجل جيد وأنا أرفض أن أصدق ذلك |
| Boka sarmış Hayatımda ilk kez gerçek bir aile şansına sahibim. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي البائسة لدي الفرصة لكي يكون لي عائلة |
| Hayatımda ilk kez... Nasıl olduğunu bilirsin? | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟ |
| Hayatımda ilk kez önemli bir şeyin parçasıymışım gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم |
| Yani Hayatımda ilk kez Jen Aniston'ın hamilelik dedikodularından önce beni düşünecek. | Open Subtitles | لذلك لأول مرة في حياتي ستعطيني الأولية على شائعات حمل جين انيستون |
| Nedeni oydu... çünkü Hayatımda ilk kez... | Open Subtitles | كان ذلك بسبب أنني كنت مهماً لأول مرة في حياتي |
| Ben de kendimi bıraktım, Hayatımda ilk kez bundan sonra ne olacağını çok iyi bildiğim düşüncesine teslim oldum. | Open Subtitles | لذلك استرخيت واستسلمت للفكرة لأول مرة في حياتي كنت أعرف تماماً مالذي سيحدث لاحقاً |
| Biliyor musun, Hayatımda ilk kez bu arabanın yeşil olmamasını istedim. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أتمنى لو أن هذه السيارة لم تكن خضراء. |
| Hayatımda ilk kez annemi ağlarken gördüğümü hatırlıyorum. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي كما أتذكر رأيت أمي تبكي |
| Demek istediğim, Hayatımda ilk kez kendimi her şeyin üzerinde hissediyorum. | Open Subtitles | أقصد، أنا أشعر لأول مرة في حياتي بأني على قمة العالم، هل تعلم ما أعنيه |
| Hayatımda ilk kez her şey yolunda gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أشعر أن كل شئ على مايرام |
| Hayatımda ilk kez Poise okumaya başlayacağım galiba. | Open Subtitles | حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي |
| ..bugün Hayatımda ilk kez... herhangi bir şey olabilir... | Open Subtitles | اليوم لأول مرة في حياتي أفكر بماذا سيحدث غداً |
| Bense, Hayatımda ilk kez, inandığım birşeyin parçasıyım. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به |
| Eğer sorun buysa, ...beni Hayatımda ilk kez insan olmak istediğim için suçluyorsun demektir,? | Open Subtitles | و إذا كانت هذه هى القضية هل تنكر على حقى لأكون آدمية لأول مرة فى حياتى ؟ |
| Hayatımda ilk kez ders çalıştım. Nasıl olur da kötü not alırım? | Open Subtitles | بالتأكيد لقد درست لأول مره في حياتي كيف لي ان لا احصل على اعلى الدرجات ؟ |
| Aslında Hayatımda ilk kez yapmak için yola çıktığım bir şeyi başardım. | Open Subtitles | هذا هو الواقع أول مرة في حياتي لقد أنجزت شيئا كنت أريده. |
| Öyle heyecanlıyım ki. Hayatımda ilk kez kararlarımı kendim vereceğim. | Open Subtitles | هذه أول مرة خلال 18 سنة سأتمكن من عيش حياتي الخاصة |
| Ona Hayatımda ilk kez kendi kaderime kendim karar verdiğimi söyle. | Open Subtitles | بماذا سأخبر أمك؟ أخبرها أنّي لأوّل مرّة في حياتي أقرر مصيري. |
| Hayatımda ilk kez, iyi yaptığım bir şey buldum. | Open Subtitles | لمرة في حياتي وجدت أخيراً شئ أجيده حقاً |
| Hayatımda ilk kez "Merhaba, öz babam" diyeceğim. | Open Subtitles | لاول مره فى حياتى ساقول اهلا ابى بالميلاد |
| Ve Hayatımda ilk kez o sonraki adam ben olmak istiyorum. | Open Subtitles | ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي |
| Hayatımda ilk kez Tanrı cevap verdi. | Open Subtitles | ولأول مرةٍ في حياتي استجاب الربُ,لصلواتي. |
| Aslında itiraf etmeliyim, Hayatımda ilk kez senin arzuladığın kişi olmadığıma memnundum. | Open Subtitles | ،أتعرف، أنا يجب أن أعترف ...لمرة واحدة في حياتي بأني كنت في الواقع سعيدة... كوني لم أكن موضوع رغبتك |
| Hayatımda ilk kez, her şeyi net görüyorum. | Open Subtitles | لأول مرّة في حياتي أرى الأمور على حقيقتها |
| Hayatımda ilk kez bir şeriften iyi dilekler alıyorum. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي سأحقق فيها أمنية مارشال |
| Üzgünüm ama Hayatımda ilk kez tenis oynuyorum. Lütfen yavaş atın. | Open Subtitles | إنها اول مرة ألعب فيها تنس في المحكمة |