Banço çalan dişleri olmayan çocuklar, kamışla elma sosu yerler, domuz çiftliği hayvanları... | Open Subtitles | أولاد بدون أسنان ويعزفزن بالبينغو يشربون عصير التفاح بالمصاصة حيوانات من مزرعة خنازير |
Üç aylıklar ve hâlâ büyük hayvanları öldürmek için tecrübesizler. | Open Subtitles | في عمر 3 أشهر، مازالو عديمي الخبرة ليقتلو حيوانات ضخمة |
Bütün hayvanları buraya getir, ve insanlara evlerine gitmelerini söyle. | Open Subtitles | حرّك الحيوانات كلها من هنا، واجعل الناس يعودون إلى منازلهم |
Neden o hayvanları arabadan çıkarmıyorsun ve biz de biraz kokteylle başlayalım? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتأتي بتلك الحيوانات من السياره و سنجهز بعض الكوكتيل؟ |
Bu bize 31 gün boyunca yanında yaşadığımız, ancak normalde doğru düzgün ilgimizi çekmeyecek olan, keşiş yengeçleri gibi hayvanları görüş olanağı sunuyor. | TED | أعطتنا فهم أكبر للحيوانات التى كانت تعيش إلى جوارنا لـ 31 يومًا ولم نكن نلاحظها بشكل طبيعي، مثل السرطان الناسك. |
Panayırdan uzaktaki çiftlik hayvanları çadırının arkasındaki balyaları yakman gerekiyordu. | Open Subtitles | تعيّن إشعال القشّ خلف سرادق الماشية بعيدًا عن منتصف الطريق. |
Altı yaşında, ...Luther Boggs evinin sınırlarındaki tüm evcil hayvanları katletmiş. | Open Subtitles | في عُمرِ ستّة، لوثر بوغز ذَبحَ كُلّ حيوان أليف على مشروعِه السكنيِ. |
Bayan Sawyer, hayvanları Koruma Derneği köpeğimizin sizde olduğunu söyledi. | Open Subtitles | جمعية الرفق بالحيوانات قالت ان كلبي عندك يا انسة سوير. |
Dün uykumda çiftlik hayvanları ya da Brian Williams hakkında sayıkladım mı? | Open Subtitles | جيف هل قلت شيئا وانا نائم عن عن حيوانات المزرعةاو براين ويليامز؟ |
Etraflarındaki buz dünyası eridiğinde bazı kutup hayvanları büyük zorluklarla karşılaşacak. | Open Subtitles | ستواجه بعض حيوانات القطب تحديات عظيمة عندما يتبدد العالم الجليدي حولهم |
Belki de bizonların, Kuzey Amerika'daki en büyük kara hayvanları olmasının sebebi budur. | Open Subtitles | لعل ذلك ما يجعل ثيران البيسون هؤلاء أكبر حيوانات اليابسة في أمريكا الشمالية |
Çavuş, geri getirmemiz için bir yol olmadan dünyadaki tüm hayvanları öldürmeyeceğiz. | Open Subtitles | أيها الرقيب، لن نقتل حيوانات العالم إن لم يكن لدينا أمل باستردادها |
Böylece, rastgele genleri değiştirmeye ... ... uzun ömürlü hayvanları aramaya başladık. | TED | بدأنا في تغيير الجينات بشكل عشوائي بحثاً عن حيوانات طويلة العمر |
Tek başımıza olmadığımızı onlara göstermek için hayvanları çiziyoruz. | TED | نرسم حيوانات لنُبين لهم بأننا لسنا لوحدنا. |
Ve dünya üzerinde küçük hayvanları seven tek kişi de o değil. | Open Subtitles | كما أن أنجيلا ليست الشخص الوحيد في العالم الذي يحب ألعاب الحيوانات |
Terbiyeliydin ve hayvanları severdin. Her zaman insanlara yardım etmeye çalışırdın. | Open Subtitles | كنت طفلاً و كنت تحب الحيوانات كنت دائماً تسعى لمساعدة الآخرين |
hayvanları da yanına alıp istila edecekleri denize East Blue'ya gidecekmiş! | Open Subtitles | انه ذاهب وسيأخذ معه جميع الحيوانات إلى البحر إلى الأزرق الشرقي |
Evet çocuklar. Şimdi de size vahşi hayvanları nasıl tuzağa düşüreceğinizi öğreteceğim. | Open Subtitles | حسناً يا أطفال ، سأعلمكم الآن كيف تصنعوا الأفخاخ للحيوانات البرية |
Aynı zamanda bu hayvanları besleyebileceğimiz milyonlarca ton yemek atığımız varken bunu yapıyoruz. | TED | في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل. |
Yani eğer hepsinin hayvanları sağlıklıysa, vızıltı gibi gelir. | Open Subtitles | أعني أن من يسمعها و كان يربي حيوان ما فسوف يرمي بهذا الحيوان |
hayvanları kafeslerin dışına, hele tasmasız olarak çıkarmak kesinlikle yasak. | Open Subtitles | لا يسمح بالحيوانات خارج المجمع ، و الأكثر أهمية من هذا تركه من دون مقود |
Benimde bir projem vardı yaşlıların hayatına bitkileri hayvanları ve çocukları sokabilmek. | Open Subtitles | كنت مهتمًا بهذه الفكرة بأن أجلب النباتات والحيوانات والأطفال إلى كبار السن |
Kuveyt'liler bağlı hayvanları ve insan sayılmayan bedevileri bırakıp felaketten kaçmışlardı. | Open Subtitles | غادر الكويتيون من الكارثة وتركوا حيواناتهم مع البدو الذين لايعتبرونهم بشر |
Yardımımı bekleyen... yok olma tehlikesindeki hayvanları arıyorum. | Open Subtitles | أنا أُسافرُ كثيرا، أفتّشُ مناطق العالم.. بحثاً عن الحيواناتِ المعرَّضة للخطرِ التي تَحتاجُ إلى مساعدتَي.. |
Ama bu adalar, kara hayvanları için iyi bir tercih değildir. | Open Subtitles | لكن هذه الجزر ليست إختيار ممتاز لحيوانات الأرض |
Dışarıdan bir bakıcı hareket bölgelerine girdiğinde hayvanları sakin ve intizamlı tutabilir. | Open Subtitles | راعي خارج المنطقة يمكنه أن يبقي حيواناً دائراً و هادئا بطريقة عاديةً |
Kuzey Kutbu'ndaki yaşamın içinde, suda yaşayan organizmalar, zooplankton ve fitoplankton, balık ve deniz memelileri, kuşlar, kara hayvanları, bitkiler ve insan toplulukları bulunmaktadır. | TED | الحياة في المنطقة الشمالية تشمل كائنات عضوية توجد في الجليد، مثل العوالق الحيوانية والعوالق النباتية الأسماك والثديات البحرية الطيور حيوانات برية النباتات والمجتمعات البشرية. |
hayvanları sevmeyen ve beni deli sanan biriyle olamam. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أن أعيش مع شخص لا يحب الحيونات |
Bana bu çikolataları ve pizzaları bu doldurulmuş hayvanları getirdiğin için. | Open Subtitles | أحضرتي لي هذه الشكولاته و البيتزا وكل هذه الحيوانات المحشوة |
Bu ve bunun gibi sanayileşmiş ülkelerde çiftlik hayvanları için yem ya da biyoyakıta dönüştürülüyordu. | Open Subtitles | هنا ، وفي جميع باقي الدول الصناعية انها تتحول الى أعلاف للماشية أو الى منتجات بترولية |