Efendim, hedeflerin dağın eteklerinde tuzağa düştüğüne dair bi not aldık. | Open Subtitles | أيها الزعيم ، تلقينا إشعاراً بأن الأهداف قد حُـصِـروا في المراكز |
Fakat hedeflerin kim olduğu veya gerçekte kimin operasyon yaptığı belli değildi. | Open Subtitles | لكن لم يكن من الواضح تماما من الأهداف فعلا، أو من المسؤول؟ |
Aslında daha önce güvenli faaliyet alanı içinde olduğumuz bir durumdaydık ama hedeflerin çoğunu başaramıyorduk. | TED | كنا في وضع حيث في مجال العمل الآمن لكن لم نحقق أهداف التنمية المستدامة. |
Ancak temel ve çözülebilir hedeflere odaklanırken bu hedeflerin bir bütün olduğunu unutmamalıyız. | TED | فعند التركيز على أهداف التنمية المستدامة الأساسية والمحلولة لا يجب أن ننسى المجموعة كاملة. |
Bütün hedeflerin ısıl ve uzamsal analizleri başlatılıyor. | Open Subtitles | الان البدء بالتحلل الفضائي والحراري لكل الاهداف |
hedeflerin nedir bilmiyorum, ...ama parfümü aşırıya kaçırma. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي أهدافك لكن لا تبالغين في وضع العطر |
Evet, mesleki hedeflerin canım. | Open Subtitles | نعم، طموحاتك المهنية يا عزيزتي. |
Bana verdiğin hedeflerin listesi eksik. | Open Subtitles | قائمة المستهدفين التي أعطيتني... إنهاغيرمكتملة. |
Şimdi... CTU potansiyel hedeflerin sıralı listesini gönderdi. | Open Subtitles | الآن, الوحدة لديها قائمة بالأهداف المحتملة |
Gerçekten de çok basit hedeflerin varmış. | Open Subtitles | عجبا, انت بشكل عجيب , تضع اهداف منحطه لنفسك |
hedeflerin hala otelde olmalarına rağmen kurşun geçirmez yelek giyme ihtimalleri.. düşüktü. | Open Subtitles | مع احتمال أن أهدافه سيرتدون واقي الرصاص بينما هما في الفندق بعيد |
Ve açıkca, bu iyi bir soru, ama çok zor takaslar yapılacak ve kararlar, bu yüzden ümit etmelisiniz ki dünyanın verecek olan kararları bu hedeflerin meşru olacağına dair işaret, dimi? | TED | و بصراحة، هذا سؤال جيد. لكن سيكون هنالك بعض المقايضات القاسية و الخيارات هنا. لذلك تريد أن تأمل أن المنهج و الذي يقرر بواسطته العالم هذه الأهداف الجديدة سيكون منطقيًا، أليس كذلك؟ |
Birincisi, Küresel hedeflerin çözmeye çalıştığı sorunların çoğu için çözüm üretebiliyoruz. | TED | أوّلا، يدلّ على وجود حلول في العالم للعديد من المشاكل التي تسعى الأهداف العالمية لحلّها. |
Küresel hedeflerin tarihi bir fırsat olduğunu düşünüyorum. Çünkü dünya liderleri bu konuda söz verdiler. | TED | أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها. |
Bu iş iyi yaptığına göre hedeflerin var mı? | Open Subtitles | أنتِ تفعلين هذا جيداً، هل عندك أهداف الآن؟ |
İnsanlar hâlâ başkanları vuruyor mu? Daha tahrik edici hedeflerin olduğu kesin. | Open Subtitles | الناس الذين يطلقون النار على الرئيس أعتقد بأن هناك أهداف أكبر |
Saldıracakları hedef veya hedeflerin istihbaratını ele geçirecekler. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أنهم سوف يحملون معلومات على الاهداف او اهداف للهجوم |
Seni haylaz çocuk. Bu hedeflerin hiçbiri, kişisel olmamalı. | Open Subtitles | أنتي شقية لم يكن من المفترض ان تكون الاهداف شخصية |
Eğer hedeflerin bunlarsa neden bir çalışanı öldüresin ki? | Open Subtitles | إن كانت هذه هي أهدافك لماذا تقتل موظفا ؟ |
Geçmişe bakınca, yıllardır hedeflerin önemi, azim ve kendine inanmakla ilgili söylediğim şeylerin arkasında duruyorum, ancak bütün yetişkin hayatın boyunca kendini adadığın, hep meşgul olduğun amaca ulaşınca ne olduğu konusuna pek kafa yormadığımı itiraf edeceğim ve gerçek şu ki, hâlâ biraz bunu bulmaya çalışıyorum. | TED | بالنظر الى الوراء لازلت أتمسك بكل الأمور التي كنت أردّدها لسنوات بخصوص أهمية تحديد الأهداف والعزيمة والثقة بالنفس. لكنني أقر بأنني لم أولي الكثير من التفكير لما قد يحدث عند تحقيقك كل أهدافك الممكنة التي سخرت شبابك لها، والحقيقة أنني لازلت أحاول فهم ذلك قليلا. |
hedeflerin bir pislik senin ırz düşmanı pis tanrı hırsların, birer pislik! | Open Subtitles | طموحاتك الجسديه هي حماقات |