"hep bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • دائماً هذا
        
    • دائما هذا
        
    • أهذة هى
        
    • ليست دائمةً
        
    • دائما بهذا
        
    • دائماً بهذا
        
    • دائمًا بهذه
        
    Annem ve babamın yanında hep bu öbür adam olurdu. Open Subtitles كان هناك أم وأب, وكان هناك دائماً هذا الرجل الاَخر
    Kardeşim, sigara bile içmiyorsun. Neden hep bu boruyu taşıyorsun? Open Subtitles ،يا صاح، أنت حتى لا تدخن فلماذا تحمل دائماً هذا الغليون؟
    hep bu saçma sapan aşk saplantısı! Open Subtitles دائما هذا الهوس السخيف بالحب كانت هناك مشكلة واحدة فقط ..
    Dünyadaki en iyi iş değil tabii. hep bu iş olacak değil. Open Subtitles نعم، ليست أفضل وظيفة في الدنيا، لكنّها ليست دائمةً أيضًا
    Önce doğmanız, sonra yaşamanız ve sonunda ölmeniz, hep bu sırayla oluyor, nedeni artan entropi. TED حقيقة أنك تولد، ثم تعيش، ثم تموت، دائما بهذا الترتيب، هذا بسبب تزايد الإنتروبيا.
    Altın olarak ağırlıkları kadar değerleri olmalı. hep bu kadar cömert misin? Open Subtitles لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟
    hep bu kadar eğlenceli midir? Open Subtitles أهو دائمًا بهذه الدرجة من المرح؟
    - Lemon hep bu yüzüğü istemiştir. Open Subtitles أتعلم ليمون أرادت دائماً هذا الخاتم
    Mahremiyetinize hep bu denli önem verir misiniz? Open Subtitles لذا هل أنتَ... تُطالب دائماً هذا النوع من الخصوصية ؟
    Ryan hep "Bu Tony, erkek arkadaşım." derdi. Open Subtitles ريان كان يقول دائماً " هذا توني ، حبيبي "
    Bilirsin, hep bu hayalim vardı akşam eve gelince... tüm çocuklarıne trafımda koşması, bağırmaları... Open Subtitles انا عندى دائما هذا الحلم عند العودة الى المنزل وانا عندى كل تلك الاطفال ويجرون نحوى
    Biliyorsun değil mi? Uyuduğumda hep bu rüyayı görüyorum. Open Subtitles عندما أنــام يراودني دائما هذا الحلم حيث تطلب مني الزواج فيه
    Hafızamın üzerinde hep bu kalın sis varmış gibi geliyor Open Subtitles يبدو أن هناك دائما هذا الضباب الكثيف على ذاكرتي
    Dünyadaki en iyi iş değil tabii. hep bu iş olacak değil. Open Subtitles نعم، ليست أفضل وظيفة في الدنيا، لكنّها ليست دائمةً أيضًا
    Ee Maya, hep bu boyda mıydın, yoksa Benjamin Button durumu mu? Open Subtitles اذا مايا هل كنت دائما بهذا الحجم أم أن لديكِ قصة مثل قصة زر بينجامين
    Çok güzelsin Norma Louise. [Gail With the Golden Hair - The Handsome Family] hep bu kadar sessiz misindir? Open Subtitles أنت جميلة , نورما لويس أنت دائماً بهذا الهدوء؟
    hep bu kadar sıcak mı burası? Open Subtitles أهو دائمًا بهذه السخونة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more