"hep buraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا دائماً
        
    • هنا طيلة الوقت
        
    • هنا دوماً
        
    • دومًا هنا
        
    Ağabeyim hep buraya gelirdi. Hiç kimlik sormuyorlarmış. Open Subtitles كان أخي يأتي هنا دائماً إنهم لا يدققون الهويات
    Evet, ailem çocukken beni hep buraya getirirdi. Open Subtitles نعم، أبويّ كَانوا يَجْلبونَني هنا دائماً عندما كنت طفلاً.
    hep buraya gelirdik. Open Subtitles كنا نأتي هنا دائماً ونضع زوارق صغيرة
    İnsanlar küçük olanları hep buraya bırakıyor ve tatlı olanları verebiliyorum geri kalanlar burada kalıyor ve büyüyorlar. Open Subtitles الناس يتركون كلاباً صغيرة هنا طيلة الوقت وأنا أستطيع التخلي عن الكلاب الجميلة والبقية ستظل حتى تصير كلاباً كبيرة
    11 yaşımdayken New York'a taşındıktan sonra annem beni hep buraya getirirdi. Open Subtitles بعدما انتقلنا الى "نيويورك" بعد اصابتي بالمرض اعتادت امي ان تصحبني الى هنا طيلة الوقت
    Burası harika bir seçim. Öğretmenlik günlerimde hep buraya gelirdim. Open Subtitles هذا المكان إختيار رائع، كنتُ آتي إلى هنا دوماً حينما كنتُ أدرس!
    Bir şekilde hep buraya geliyoruz, bu âna. Open Subtitles بطريقة ما، نكون دومًا هنا بتلك اللحظة.
    Gailba, hep buradayım. hep buraya çekiliyorum sanki. Open Subtitles يبدو أنني هنا دائماً هناك جذب مستمر هنا
    Gerçekten, ben hep buraya park ederim. Open Subtitles حقاً، لقد كنتُ أركن هنا دائماً.
    Çocukluğunda seni hep buraya getirirdim. Open Subtitles متىأنتكُنْتَachavalito، أنا كُنْتُ أَجْلبُك هنا دائماً.
    Neden hep buraya geliyoruz? Open Subtitles لماذا نأتي إلى هنا دائماً ؟
    - hep buraya gelir mi? Open Subtitles هل يأتي الى هنا دائماً ؟
    Ama hep buraya geliyor. Open Subtitles لكنها تأتي إلى هنا دوماً
    Bir sekilde hep buraya geliyoruz, bu âna. Open Subtitles بطريقة ما، نكون دومًا هنا بتلك اللحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more