"hepimiz aynı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميعاً نفس
        
    • جميعنا في نفس
        
    • كلنا في نفس
        
    • كلنا كذلك
        
    • جميعاً بنفس
        
    • جميعاً في
        
    • نحن في نفس
        
    • جميعا لنفس
        
    Kabul et ya da etme Binbaşı Hepimiz aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles سواء اعترفت بذلك أم لا أيها الرائد، نريد جميعاً نفس الشيء
    Bak, Hepimiz aynı araştırmayı yapıyoruz, Hepimiz aynı pisliği bulduk. Open Subtitles نحنُ نفعل جميعاً نفس الأبحاث ؛ نبحث عن نفس الأوساخ
    Hepimiz aynı yerdeyiz ve bilgisayarlarımız da yok. Open Subtitles يتواجد جميعنا في نفس المكان وليست لدينا أية حواسيب
    Hepimiz aynı günde geçit töreni yapar mıydık sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدُ أننا سنقوم بالاستعراض كلنا في نفس اليوم؟ هيا يا صاح
    Hepimiz aynı durumdayız. Open Subtitles أعتقد أن كلنا كذلك
    Maaşta kesinti ve fazla mesaiye razı olursak Hepimiz aynı maaşa işimizde kalabiliriz. Open Subtitles إن خصم من مرتب كل منا و عملنا ساعات أكثر سنبقى جميعاً بنفس مقدار النقود
    - Bağırma, bizi tehlikeye atacaksın. - Ne de olsa Hepimiz aynı gemideyiz. Open Subtitles قد تعرضنا للخطر , فنحن جميعاً في نفس المركب
    Şu andan itibaren, Hepimiz aynı takımdayız, daha fazla sır yok. Open Subtitles من الآن وصاعدًا نحن في نفس الفريق لا مزيد من الأسرار
    Sakin olun beyler. Hepimiz aynı amaçla tutulduk. Open Subtitles تمهل يا فتي لقد تم إستئجارنا جميعا لنفس السبب
    Eğer Hepimiz aynı şansa sahip olursak Hepimiz aynı temel kuralları takip etmek zorunda oluruz. TED إذا كانت لدينا جميعاً نفس الفرص علينا جميعاً اتباع نفس القواعد الأساسية
    Vücut vücuttur. Işıklar kapandığında Hepimiz aynı görünürüz. Open Subtitles لَحم على لَحم ، عندما تنطفئ الأنوار سنكون جميعاً نفس الشئ
    Hepimiz aynı yemeği yedik, yemek zehirlenmesine benzemiyor. Open Subtitles -لقد تناولنا جميعاً نفس العشاء ليس ثمة دليل على طعام مسموم
    Hepimiz aynı temel yapı taşlarına sahibiz. Open Subtitles نتشارك جميعاً نفس اللبنات الأساسية
    Hepimiz aynı takımdayız. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام، جميعنا في نفس الفريق.
    Kimse burada Tanrı değildir. Hepimiz aynı gemideyiz. Open Subtitles لا احد هنا إلاهه جميعنا في نفس المركب
    Pekâlâ, Hepimiz aynı anda bunlarla dışarı çıkacağız. Open Subtitles سنغادر بهذه جميعنا في نفس الوقت
    Gördüğüm kadarıyla Hepimiz aynı gemideyiz. Open Subtitles حسنا، لكن بقدر ما يسعني القول، نحن كلنا في نفس القارب
    Hepimiz aynı taraftayız burada şef. Open Subtitles نحن كلنا في نفس الجانب يا زعيم
    Morali bozuk. Hepimiz aynı durumdayız. Open Subtitles إنها منزعجة كلنا كذلك
    - Hepimiz aynı şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نعم أظن كلنا كذلك أيضاً
    Kaçırıldığımızdan beri Hepimiz aynı yaştayız. Open Subtitles نحن جميعاً بنفس العمر منذ أن تم القبض علينا.
    Üniversitede Hepimiz aynı birlikteydik. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً بنفس نادي الأخوية
    Kes şunu Chuck. Hepimiz ahbabız. Hepimiz aynı gemideyiz. Open Subtitles يكفى ذلك ، نحن جميعاً رفاق نحن جميعاً في نفس القارب
    Yapmayın çocuklar, Hepimiz aynı taraftayız. Open Subtitles اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب
    Pekâlâ! Hepimiz aynı arabadayız. Camdan dışarı bağırın. Open Subtitles حسناً، نحن في نفس السياره دعونا نستخدم صراخنا الداخلي
    En azından şu an için Hepimiz aynı takımdayız. Open Subtitles على الأقل في الوقت الحالي نحن في نفس الجبهة
    Hepimiz aynı sebepten buradayız, döngüyü kırmamıza yardım edecek bir hatıra bulana dek kendi sapık, üzücü hatıralar çantamızı deşmek için. Open Subtitles نحن هنا جميعا لنفس السبب لنبحث في حقائبنا الشخصية الخاصة بالإنحراف والذكريات الموجعة حتى نجد الشيء الذي يساعدنا لنكسر الحلقة ونقلع عن الإدمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more