"hepimizin bildiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعرف جميعاً
        
    • نعلم جميعاً
        
    • نعلم جميعا
        
    • كلنا نعرف
        
    • نعرف جميعنا
        
    • نعرفها جميعا
        
    • نعلم جميعًا
        
    • كما نعلم
        
    • تنبغي
        
    Doğru. Hepimizin bildiği üzere 13 çizgi şansı temsil ediyor. Open Subtitles صحيح ، نعرف جميعاً أن الـ13 خط هي لجلب الحظ
    Ee, onunla çıkmak nasıl bir şey? Uh... Peki, Hepimizin bildiği gibi, o çok fazla şey yaşadı. Open Subtitles إذاً كيف تبدو مواعدته؟ حسناً كما نعرف جميعاً بأنه مر بالكثير
    Ve Hepimizin bildiği gibi en iyi makyaj hilelerinin bile kapatamadığı bazı küçük mor halkalar vardır. Open Subtitles واظن اننا نعلم جميعاً ان هناك دائرات سوداء معينه لا تستطيع مساحيق التجميل إخفائها
    yapmak için lüks Oh, evet, ve Hepimizin bildiği o olabilir. Open Subtitles نعم , و لوكس , لفعلها ما كنا نعلم جميعاً انها تستطيع فعله
    Hepimizin bildiği gibi ailenin biyolojik ve sosyal teşviki özel yansımaya yol gösterir; Open Subtitles فكما نعلم جميعا, ان التحفيز الحيوي والإجتماعي للعائله يقود إلى إنعكاسات شخصيه, خارج إحتياجات الحزب
    Bak, Hepimizin bildiği bir şeyler var, ve bildiklerimizi paylaşmak zorundayız.. ..yoksa her şey parça parça kalır. Open Subtitles انظري، كلنا نعرف أجزاءاً من الحقيقة وعلينا التشارك بما نعرفه وإلا سيتفكك هذا برمته
    Zira Hepimizin bildiği gibi, Sterling Cooper bazen aslan payını aldı. Open Subtitles لأنه كما نعرف جميعاً ، أحياناً "ستيرلنق كوبر" لديها حصة كبيرة من ذلك
    Hepimizin bildiği üzere, Blair'in vefat etmesi Heart Attack Grill'i terfi ettirdi. Open Subtitles كما نعرف جميعاً لقد توفي (بلاير) ناشراً لإعلان . مطاعم الأزمة القلبية
    Hepimizin bildiği gibi, Akers öldürüldü ve tanık da ciddi bir şekilde yaralandı. Open Subtitles كم نعرف جميعاً, قتلت (آكرز) و أصيب الشاهد بجروح خطيرة.
    Cennet de Hepimizin bildiği gibi... Open Subtitles ...والجنة, كما نعرف جميعاً, هي
    Hepimizin bildiği gibi, suçlanan kişilerin ve özellikle gençlerin işlemedikleri suçları kabullenmeleri sık rastlanılan bir durumdur. Open Subtitles كما نعلم جميعاً ، أن هذا الفعل شائع في اتهام الاشخاص يستخدم بشكل خاص في الاعتراف بالجريمة التي تم ارتكابها
    Arkadaşımın demek istediği Hepimizin bildiği gibi kutup ayıları kıyı yırtıcılarıdır ama kıyı boyunca seyahat etmediğimizden önerilen önlemler bizim zaman ölçeğimiz için geçerli değil. Open Subtitles ما يقصده صديقي أه منذ ذلك الحين كما نعلم جميعاً الدببة القطبية هي حيوانات ضارية ساحلية ونحن لا نسافر على طول الساحل
    Hepimizin bildiği üzere Batı uygarlığını yıkmaya meyilli İslamcı bir terörist kendisi. Open Subtitles , الذّي , كما نعلم جميعاً ... بأنّه ليس بمستواك إرهابي إسلامي عازمٌ على ... إسقاط . الحضارة الغربيّة
    Hepimizin bildiği gibi bir şakadan ibaret. Open Subtitles الأمر الذي نعلم جميعاً أنه نكتة
    Hepimizin bildiği gibi ailenin biyolojik ve sosyal teşviki özel yansımaya yol gösterir; Open Subtitles فكما نعلم جميعا, ان التحفيز الحيوي والإجتماعي للعائله يقود إلى إنعكاسات شخصيه, خارج إحتياجات الحزب
    Hepimizin bildiği üzere astronomi Yunanlar tarafından milattan önce 785'de bulunmuştur. Open Subtitles و كما نعلم جميعا أن علم الأبراج الفلكية قد أنشأه الإغرقيين فى عام فى عام 785 قبل الميلاد
    Evet, Hepimizin bildiği üzere çatışma içinde bulunmanın verdiği yaygın sonuçları atlatmak için ilaç tedavisi uyguladığımı biliyoruz. Open Subtitles نعم، حسنا، اه، نعلم جميعا أنني أخذ الخطوات المقررة للتغلب على القضايا المشتركة جدا الناجمة عن الحالات القتالية.
    Birinin ağlıyor olması gerek ve Hepimizin bildiği gibi harika bir aktristimdir. Open Subtitles لابد أن يبكي شخص ما و كلنا نعرف بأن لدي موهبة و سأكون ممثلة حقيقية
    Hepimizin bildiği gibi,onlar çocukluk arkadaşı Open Subtitles إنهما أصدقاء منذ الطفولة، كلنا نعرف ذلك
    Hepimizin bildiği, siyasi ve insani bir felaketle başlayacağım. Burası Suriye. TED وسنبدأ بما نعرف جميعنا أنه كارثة إنسانية وسياسية مؤكدة ألا وهو الحرب في سوريا.
    Hepimizin bildiği harika bir hikaye. TED إنها قصة عظيمة. إنها قصة نعرفها جميعا.
    Egzersiz 3 kısımdan oluşuyor ve Hepimizin bildiği bir şeyle başlıyor, bu da nasıl tost yapıldığıdır. TED ينقسم التمرين إلى ثلاثة أجزاء ويبدأ بشيء نعلم جميعًا كيفية القيام به، وهو كيفية تحميص الخبز.
    Çünkü Hepimizin bildiği gibi, resiflerimiz ölüyor ve okyanuslarımız tehlikede. TED لأنه كما نعلم جميعًا، فإن الشعب المرجانية تموت ومحيطاتنا تعاني الكثير.
    Bu ilçeyi halkına geri verin, Hepimizin bildiği gibi gereken bu! Open Subtitles نرّد هذه المقاطعة لأهلها حيث يجب أن تنبغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more