Hepsini bir anda mı farkettin yoksa teker teker mi oldu? | Open Subtitles | هل أدركت كل شيء مرة واحدة، أم حدث ذلك على مراحـل؟ |
Benim durumumda bu çok zor. Hepsini birden aklımda tutamam. | Open Subtitles | مع قسوة حالتي لا يمكني تذكر هذا كله مرة واحدة |
Onlara tepelerde ihtiyacı olduğunu söyledi ve sonra Hepsini öldürdü. | Open Subtitles | قال لنا أنه وجد رجالنا في التلال وأنه قتلهم كلهم |
Hepsini tekrar bulması ve hepsinin hayatta olduğu bulması bir hafta sürdü. | TED | وقد استغرقت أسبوعا للعثور عليهم جميعا مرة أخرى واكتشاف أنهم قد نجوا. |
Hepsini almak ister misin? Kolayca para kazanmak için bir fırsatın var. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ كلّ شئ، ثم تطلق النكات بشأن هذا المال السهل. |
Kırık kalbinizi iyileştirmek için hayatınızdaki o boşlukları bulmalı ve doldurmalısınız, Hepsini kastediyorum. | TED | لعلاج تحطم قلوبكم، عليكم تحديد هذه الفراغات في حياتكم وملؤها، وأقصدٌ جميع الفراغات. |
Bu işin aslı komik. Komik ama baba Hepsini öperim. Hep öperim. | Open Subtitles | نعم،نعم، أتسائل عن القطط، حقاً أنا أفعل قبلتهم جميعهم وسأداوم على ذلك |
Hepsini tarif ettin. Ama sekiz tane kargo belgesi var. | Open Subtitles | قد وصفتيهم جميعًا لم يكُن هناك سوى ثمان صناديق شحن |
Kazanan Hepsini alır. Hiç bir şey kazanamayabiliriz. Veya her şeyi kazanabilirsiniz. | Open Subtitles | قد نخسر كل شيء في نهايه المطاف أو قد تربحان كل شيء |
Demek Hepsini bitirdin, yoksa bir yere mi gitmen gerekiyor? | Open Subtitles | هل أنهيت كل شيء أم عليك الذهاب الى مكان ما؟ |
O evden çıkar çıkmaz ben de getirdiği yemeğin Hepsini çöpe attım. | Open Subtitles | على اي حال، لقد رحلت من المنزل ورميت كل شيء في القمامة. |
Sana parayı tutman için ihtiyacım var. paranın Hepsini harcamamam için. | Open Subtitles | بكل بساطه أحتاجك للحفاظ على المال لكي تمنعني من إنفاقه كله |
İspanyolcan daha iyi olsaydı, bunların Hepsini sen de anlardın. | Open Subtitles | لو كانت لغتك الأسبانية أفضل من هذا لأدركتي هذا كله |
Hepsini bilseydin bile, bilmediğin bir 50 tane daha vardır. | Open Subtitles | حتى لو عرفتيهم كلهم فسيكون هناك 50 آخرين لم تعرفيهم |
Size hangisi olduğunu söylemeyeceğim, o yüzden Hepsini öğrenmek zorunda kalacaksınız. | Open Subtitles | أنا لن أخبركم أي واحدة لذا يجب عليكم قراءتهم كلهم السابعة |
Bütün Hepsini öldürecek! Eger geç önce-I, teknede insanlar istiyorum. | Open Subtitles | سنقتلهم جميعا أريد الناس على متن السفينة، قبل أن تقفز |
Hepsini silip süpüreceğim ki midemde olsunlar böylece başka kimse onları yiyemesin. | Open Subtitles | سأكلها جميعا لأنها ومن ثم ستكون في معدتي ولن يستطيع أحد أكلها |
Elimde avucumda ne varsa Hepsini Milli Savunma Tahvilleri'ne yatırmıştım. | Open Subtitles | وضعت كلّ شيء كان عندي تقريباً في رابطة الدفاع الوطني. |
Senindir. Madem tüm doktorları işten kovuyorsun hastalan Hepsini sen alsana. | Open Subtitles | بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟ |
Hepsi geri geldi ve tekrar Hepsini ağaca dizdim. | TED | رجعوا جميعهم هناك. وضعتهم جميعاً في الاعلى. |
Hepsini masada kaybetti ve kendini pompalıyla bademcik ameliyatı etti. | Open Subtitles | خسرها جميعًا على الطاولات وأطلق النار على نفسه مستأصلًا اللوزتين |
Oyun başına 10 dolar, 10 oyun. Kazanan, Hepsini alır. | Open Subtitles | عشر أدوار، كل دور عشر دولارات والفائز يأخذ كل شئ. |
Bütün bunların Hepsini çabucak ve sistematik olarak öğrenmek istiyorduk. | TED | أردنا أن نجعلها ممكنة لنعرف عن جميعها سريعًا وبشكلٍ منظم. |
Sunağa git, yeşil mumların Hepsini ve üç kırmızı mum yak. | Open Subtitles | إذهبى إلى غرفة المعبد وأضئْ كُلّ الشموعِ الخضراءِ وثلاثة من الحمراءِ |
Herneyse, O bunların Hepsini yapmak zorundaydı çünkü babam sonuçlarla tamamiyle kafayı bozmuştu. | TED | في الحقيقة قام بكل ذلك وكان يقوم به لانه كان مهووساً بالنتائج المرجوة |
Buz tavan mavi ve yeşil parlıyordu çünkü güneş çok yukarıdan buzların üzerine doğru geliyor ve Hepsini aydınlatıyordu. | TED | كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه. |
Olay mahallinin bir sürü fotoğrafını çekmiştin. Hepsini dosyaya koydun mu? | Open Subtitles | التقطتَ مجموعة من صور مسرح جريمة، هل وضعتَها كلّها في الملف؟ |
O salak filmleri izlersen böyle olur. Para paradır. Hepsini alman gerekir. | Open Subtitles | هذا ما يحدث في أفلام السرقات يجب أن تحصل على المال بالكامل |