"her altı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ست
        
    • كل ستة
        
    Her altı saatte bir hap almam lazım yoksa kendimi komik hissediyorum. Önemli değil. Open Subtitles على أن آخذ قرص كل ست ساعات وإلا أشعر بالمرح، ليس بالأمر الهام.
    Söylüyoru bak sana, Her altı atışta bir yedi geliyor. Benim bir sistemim var. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن رقم 7 يأتي بعد كل ست دحرجات
    Her altı saatte bir yarım hap ver. Ezerek. - Tamam. Open Subtitles أعطيها نصف حبة كل ست ساعات , فقط قومى بتقسيمها
    Yönetimin neden Her altı ayda bir, bu saçmalığı istediğini anlamıyorum. Open Subtitles انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر
    Yeni bir çalışmaya göre antibiyotikler olmadan, Her altı kişiden birisi ölecek. TED تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص.
    Her altı ayda bir değişecek ve Pittsburgh'un kuzey tarafında bir sanat eseri olacak ve muhtemelen bölgede bir kent simgesi olacak. TED سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة
    Gerçekte ise bu, bir milyon plastik bardak, bu sayı, ABD'de yapılan havayolu uçuşlarında, Her altı saatte kullanılan bardakların sayısı. TED و الحقيقة أنها مليون كوب بلاستيكي، و هو عدد الأكواب البلاستكية التي تستخدم في رحلات خطوط الطيران في الولايات المتحدة كل ست ساعات.
    Her altı saatte bir, iki çay kaşığı. Open Subtitles ملعقتي طعام، كل ست ساعات
    Şimdilik bir hafta daha antibiyotik al... Her altı saatte bir de ağrıkesici... ve ağrın çok fazla olursa, eczaneden bunu al. Open Subtitles في الوقت الحالي، كل ما عليكِ، هو تناول المضاداتالحيويةلأسبوعآخر ... والمسكنات، واحدة كل ست ساعات ... .
    Her altı saatte bir hap. Open Subtitles قرص واحد كل ست ساعات
    Aktarımı Her altı saatte bir güvene al. Open Subtitles انقلي الملفات كل ست ساعات
    Her altı saatte 1 kaset. Open Subtitles - أجل - واحدة كل ست ساعات
    Her altı kişiden beşimiz gelişmekteki ülkelerde yaşıyor. TED خمسة من كل ستة منا يعيشون في العالم النامي.
    Ev hesaplarına giden yüzde 50 Her altı ayda bir bankaya gider. TED اما الحساب المنزل .. فانا ااخذهم كل ستة اشهر الى البنك
    Ve diyor ki, kadınlar Her altı ayda bir kanser testi yaptırmalıymış. Open Subtitles وقرأت في الجريدة, على النساء يقومن فحص السرطان كل ستة شهور.
    Her altı ay atış standardını karşılaman gerektiğinin farkındasındır. Open Subtitles تدرك أن عليك الحصول على أساسات التصويب كل ستة أشهر
    Her altı haftada düzenli olarak bunu tüm vücuduma uyguluyorum. Open Subtitles كل ستة أسابيع، على نحو مستمر، يجب أن أمرّره على جسدي بالكامل.
    Özel yapım patenlere ihtiyacın var, 600$, ve Her altı haftada bir patenlerin bilenmeleri gerekli. Open Subtitles تحتاجين حذاء رسمي، على الأقل ب600 دولار. و يجب أن يتم تسنين الشفرة كل ستة أسابيع.
    Adresim Her altı ayda bir değişiyordu, ve en iyi arkadaşımda. Open Subtitles كان عنواني يتغير كل ستة أشهر و كذلك أصدقائي الأعزاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more