"her birinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل منكم
        
    • بكل واحد منكم
        
    • كل فرد منكم
        
    • كل شخص منكم
        
    • كل واحد فيكم
        
    • منكم على حدة
        
    • كل واحدة منكن
        
    • كل واحد منكم
        
    Sonra, bir gece evinize, sessizce girip her birinizi uykuda öldüreceğim. Open Subtitles وبعد ذلك ليلة واحد قريباً سأتسلل إلى بيوتكم أقتل كل منكم في نومه
    Bir şey unuttuğumu söyleyeceğim ve sonra geri dönüp her birinizi öldüreceğim, ucubeler. Open Subtitles سأقولأنّينسيتُشيئا.. ثمسأعود.. وسأقتل كل منكم أيّهاالمسوخ.
    Hepinizin istifa mektubunu kabul ederek eski bakanlar kurulumu feshederken her birinizi yeni bakanlar kuruluma kabul etmekten mutluluk duyuyorum. Open Subtitles إذ أقبل كل خطابات استقالتكم و أقوم بحل حكومتي القديمة أود الترحيب بكل واحد منكم في حكومتي الجديدة
    Bir kez daha, dediğim gibi her birinizi Manchester Hazırlık ailesinin birer ferdi yerine koyuyorum. Open Subtitles أنا أعتبر كل فرد منكم عضوا من عائله مانشيستر
    her birinizi, bu davada yer alıp, bildiklerinizi başkalarına da anlatmaya ve gerçeği saklamaya çalışanlarla mücadeleye davet ediyorum. Open Subtitles , أحث كل شخص منكم أن يفكر بالامر , و ينشر كلامي هذا و نقاتل هؤلاء من يخفون الحقيقة
    Prenses bir kez daha iznin olmadan dışarı çıkarsa bundan her birinizi sorumlu tutacağım. Open Subtitles لو بقيت الأميرة في الخارج مرة اخرى من دون موافقتي فسأحمل كل واحد فيكم المسؤولية
    Fakat her birinizi yakından tanımayı merakla bekliyorum. Open Subtitles لكني اتطلع لمعرفة كل واحد منكم على حدة
    Burayı yeniden düzene sokmak için her birinizi ibret olsun diye cezalandırmam gerekiyorsa bunu seve seve yaparım. Open Subtitles و إن توجب علي أن أجعل من كل واحدة منكن عبرة. كي يعود النظام لهذا المكان. فسيكون هذا من دواعي سروري.
    Aynı zamanda her birinizi rol yapma eğitmeni olarak gelecekteki robotlar için kullanabilirim. TED وكذلك يمكن استخدام كل واحد منكم كمدرب لأصحابنا روبوتات المستقبل.
    her birinizi beş yıl hapis cezasına çarptırıyorum. Open Subtitles سوف أحكم على كل منكم بخمس سنوات سجناَ
    Ve Müdür Kelner'a her birinizi gezdirebilir miyim diye sordum. Open Subtitles ولقد طلبت من المديرة "كلير" أن أخذ كل منكم فى جولة
    su andan itibaren her birinizi çok yakindan izleyecegim. Open Subtitles إبتداءً من الآن ، سأراقب كل منكم بقرب
    Yaptığım şeyi her birinizi önemsediğim için yapıyorum. Open Subtitles ما أفعله أفعله لأنني أهتم بكل واحد منكم
    Söylediğim gibi her birinizi Manchester Hazırlık ailesinin... Open Subtitles كما قلت أنا أعتبر كل فرد منكم كفرد من... أنت بخير أسفه هذا يحدث عندما أتوتر؟
    her birinizi geberteceğim! Open Subtitles سأقتل كل فرد منكم
    Şu andan itibaren, daha da güçlenmiş bir şekilde her birinizi koruyacağım! Open Subtitles من هذة اللحظة سوف اكون اقوي و سوف احمي كل شخص منكم
    Yani bu gece, her birinizi sevdiğimi bilmenizi istiyorum ve ve herbirinizin beni çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles لذا الليلة أريدكم جميعا ان تعلموا أنني أحب كل شخص منكم تماما بقدر حبكم لي
    her birinizi, kendi kokum gibi tanıyorum. Open Subtitles انا عارف كل واحد فيكم زي ريحتي بالضبط
    her birinizi sahsen iki kati sorumlu tutarim. Open Subtitles سأحمل كل واحد فيكم المسئولية مرتين
    her birinizi ayrı ayrı koruyacağız. Open Subtitles سوف نحمي كل واحد منكم على حدة
    Ben her birinizi tanımaktan çok keyif aldım. Open Subtitles لقد استمتعت حقاً بمعرفة كل واحدة منكن
    her birinizi farklı bir kişiye akıl hocalığı yapmaya davet ediyorum. TED أتحدى كل واحد منكم أن يُرشد شخصاً مختلفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more