Sen Tanrı'nın her günü garda üstüne altın mı yağdırıyorlar sanıyorsun? | Open Subtitles | وانتي تستقلين القطار كل يوم في جراند سنترال وهم يرشّونك بالذهب؟ |
Gerçek şu ki kocamı, bu evliliğin hemen her günü paylaştım. | Open Subtitles | الحقيقة هي , أني قد شاركت زوجي كل يوم في زواجنا |
Haftanın her günü değişik bir Village People üyesinin kıyafeti giyerim. | Open Subtitles | كلّ يوم من أيام الأسبوع أرتدي مثل شخص قرية مختلف |
Fakat, ömrümün her günü bana bunun ne kadar doğru olduğunu gösterdi. | Open Subtitles | ،ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة |
Bana göre, her günü son günmüş gibi yaşamalı. | Open Subtitles | أعتقد فحسب أنه يجب أن تعيش كل ليلة كما لو كانت الأخيرة |
Haftanın her günü terörü kınayan bir websitesi, hafta sonları da dâhil. | TED | إنه الموقع الإلكتروني الذي ينددُ بالإرهاب في كل أيام الأسبوع، بينما يتوقف في عطلة نهاية الأسبوع. |
Ama olay şu ki ve olay şuydu ki hayatımızın her günü epiktir | TED | لكن الفكرة هي، والفكرة كانت أن كل يوم من حياتنا عبارة عن ملحمة، |
Ama bir avcı.. Haftanın her günü kendisi için yemek bulabilir. | Open Subtitles | بينما الصياد يستطيع أن يجد طعامه في أي يوم من الأسبوع |
Ağabeyim haftanın her günü başka bir kızla beraber. | Open Subtitles | لأخي فتاة مختلفة بكل يوم من أيام الإسبوع |
Hayatının her günü, başka insanların oluşturduğu güç sistemleri içinde hareket ediyorsun. | TED | كل يوم في حياتكم، تتحركون خلال أنظمة سلطة صنعها أناس أخرون. |
Günahkâr, Tanrı uğruna haftanın her günü seninle savaşacağım! | Open Subtitles | ليس بعد الآن حسنا، أنت مخطيء سأحاربك كل يوم في الأسبوع في سبيل الله ومرتين يوم الأحد |
Ne de olsa haftanın her günü üzerimize nükleer bir bomba düşmüyor değil mi? | Open Subtitles | على كل حال، فلا تسقط علينا قنبلة نووية كل يوم في الأسبوع، صحيح؟ |
Biriyle bir kere karşılaşırsan, 10 sene sonra tekrar gördüğünde onu ömrünün her günü görmüş gibi selamladığını okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت أن شخص ما يمكن أن يراك مرّة وتراهم بعد 10 سنوات ثانية وتحيّيهم كما لو أنّك ترآهم كلّ يوم من حياتك |
Bize minnettar olacağına her günü savaşa çeviriyor. | Open Subtitles | يظن المرء أنها ستكون ممتنّة ولكن كلّ يوم بمثابة معركة لا أعرف كيفية التواصل معها |
Ve o yılın her günü de fena halde acılar çekecek. | Open Subtitles | وسوف تعاني من هذا المرض في كل يوم من تلك السنة |
Neredeyse haftanın her günü bir tane oluyor. | Open Subtitles | ذهبت إلى واحد في كل ليلة تقريبا في هذا الاسبوع |
Bu yüzden mi, bu haftanın her günü futbol antrenmanından kaçıyordun? | Open Subtitles | هل هي سبب تخلفك عن تدريبات كرة القدم كل أيام هذا الأسبوع؟ |
Onu haftanın her günü sevdim, her yumuşak cıvıltı gününde. | Open Subtitles | أحبها كل يوم من أيام الأسبوع, كل يوم مخملى جميل |
"her günü son gününüzmüş gibi düşünün... | Open Subtitles | خذ في اعتبارك دائما أن أي يوم قد يكون هو الأخير |
Baban seni, benim kızlarımı sevdiğim kadar seviyordu ise, dünyada senin için isteyeceği tek şey, her günü dolu dolu yaşaman olurdu. | Open Subtitles | لو ان والدك قد أحبك بقدر ما أحب بناتي فلن يتمنى لك من كل الدنيا سوى ان تستمتعي بكل يوم من أيام حياتك |
Ama oğlan gösteriye katıldığından beri, haftanın her günü, okul ve yollar için harcanabilecek parayla, kendine bir Cadillac alıyor. | Open Subtitles | منذ أن إنضم له الفتى فإنه يحصل لنفسه على سيارة كاديلاك لكل يوم فى الأسبوع يشتريها بالمال الذى نحتاجه للطرق و المدارس |
Geçtiğimiz sekiz yılın her günü bu hayatı hak etmediğimi düşünerek geçti. | Open Subtitles | تعرف، كُلّ يوم للسنوات الثمان الماضية، شعرتُ مثل أنّي لا أستحق الحياة |
Bazı insanlar mutlu olmak için doğarlar. Bense hayatımın her günü kandırıldım. | Open Subtitles | بعض الناس يولدون سعداء وأنا أخدع كل يوم فى حياتى |
Karides doları haftanın her günü 14-16 saatleri arası geçerlidir. | Open Subtitles | دولارات الروبيان صالحة طوال أيام الأسبوع من الساعة الثانية حتى الرابعة. |
Hayatının her günü cok hoş gözükürdü. | Open Subtitles | تطلّعت إلى الأفضل بكلّ يوم يمرّ من حياتها، |
Günün her saati, hayatınızın her günü, ölüm döşeğine girene kadar. -ki bu normalde olacağından 10 yıl daha sonra olacak- | TED | كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع |