"her türlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميع أنواع
        
    • أي نوع
        
    • كل أنواع
        
    • في كلتا الحالتين
        
    • بأي طريقة
        
    • كل انواع
        
    • من كل
        
    • لكل أنواع
        
    • بكل أنواع
        
    • في مطلق الأحوال
        
    • كل الأحوال
        
    • كلّ أنواع
        
    • وفي كلتا الحالتين
        
    • بكلا الحالتين
        
    • شتى أنواع
        
    ELA: İnsanlar bunu her türlü eğlenceli şey için kullanıyorlar. TED إ. ل. أ: الناس كانوا يستخدمون جميع أنواع أغراض المتعة.
    İşte her türlü güzel şey bu sınıfta olmaya başlıyor. TED وتبدأ جميع أنواع الأشياء الجميله بالحدوث في الفصل الدراسي الفعلي.
    her türlü pislikle başa çıkmayı öğrenmeme yetecek kadar çok yanki ile savaştım. Open Subtitles لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان
    Konu seks olunca insanların her türlü karmaşık duyguları var. TED يمتلك الناس كل أنواع المشاعر المعقدة عندما يتعلق الأمر بالجنس.
    Genel Müdür ise hiç yoktur. Benden yana boku yedin her türlü. Open Subtitles وهذا مضاعف مع مدير العمليات لذا حظك سيئ معي في كلتا الحالتين
    her türlü yardıma hazırım ama müşteriler beni bekliyor. Open Subtitles إسمع سأساعدك بأي طريقة ممكنة لكن جماعتي تنتظر
    Biz, hayatımızı nasıl yaşadığımız hakkında her türlü veriyi topluyor ve yaratıyoruz, ve bu bazı şaşırtıcı hikayeler anlatmamızı sağlıyor. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    Aşk beni arındırmıştı, çirkin veya kötü her türlü basitlikten. Open Subtitles الحب نقّاني من كل شيء مما هو وضيع أو بائس
    Kişiliği yok ama her türlü duyusal veriyi işleme yeteneğine sahip. Open Subtitles ليس لديها شخصيه ولكنها قادرة على تحليل جميع أنواع المدخلات الحسية
    Fareler, geçen yüzyılın ortalarından beri her türlü deneyde kullanılmıştır. TED لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن في جميع أنواع التجارب.
    Bu zamandan beri, her türlü bilgiye sahibiz. TED ومنذ ذلك الوقت ، لقد كان لدينا جميع أنواع المشاكل والمعوقات
    Mekânsal adaleti sağlayabilmek ve problemi ele alabilmek için her türlü etkinliği deneyimledik. TED لقد كنا نجرب جميع أنواع المناقشات واللقائات لمحاولة معالجة قضايا العدالة المكانية.
    Yalancı bir insandan hikayesini anlatmasını isteyin, hikayeyi her türlü saçma yerde gereğinden fazla detayla anlatacaktır. TED أسأل شخصا مخادعا ليخبرك قصتهم، إنهم سيعدونها بطريقة أكثر تفصيلا تحوي جميع أنواع الامور التي لا صلة لها بالموضوع.
    O pezevenge karşı ifade vermen gerekiyor dediğimde de her türlü yardımımı reddetti. Open Subtitles وهي ترفض أي نوع من المساعدة. لأنني حثثتها على أن تشهد ضد المقامر
    Protein ihtiyacınızı her türlü yiyecekten sağlayacaksınız. TED سوف تحصل على البروتينات في أي نوع من المأكولات في كل الأحوال.
    Sen tutarsan, seni yaşatmak için halk her türlü zahmete katlanır. Open Subtitles اذا صمت, سيعاني الناس من كل أنواع المشاكل للحفاظ على حياتك
    Hastanede çalışmanın en güzel yanı her türlü tıbbi bakıma ulaşabilmemiz. Open Subtitles أروع ما في العمل بمستشفى هو الحصول على كل أنواع الرعاية
    İstenmeyen kişi ilan ediliriz. Öyleyse her türlü yan bastık demektir. Open Subtitles سوف نكون منبوذين - نعم، نحن هالكين في كلتا الحالتين -
    Ona gereken her türlü kolaylığı göster. Anladın mı? Open Subtitles تعاون معها بأي طريقة ممكنة هل هذا مفهوم؟
    her türlü iş ama hepsi bir. Püskürtme boya falan... Open Subtitles كل انواع الاعمال, جميعها متشابهة, نرش الطلاء
    Ve müzikle bir şeyler anlatırken, ki bu temelinde sestir, her çeşit insana ve her türlü şeye ulaşabiliriz. TED وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر.
    Öyle olmalısın! Senin yüzünden başıma her türlü bela gelebilirdi.! Open Subtitles يجب أن تكوني أنا أقع بكل أنواع المشاكل بسببك
    her türlü kulağa hoş geliyor bence. Open Subtitles أعتقد أن عرضك بدا لطيفًا في مطلق الأحوال.
    Kutsanmış olanlar sizlersiniz, insanlar benim yüzümden size hakaret edip zulmederken, ve her türlü şeytani şey ile iftira atarken. Open Subtitles الموهوبون .. عندما يهينك الناس او يضطهدوك ويقولون كلّ أنواع الشرّ ضدك
    her türlü, yardımıma ihtiyacı var. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين فإنه بحاجة إلى لمساعدتي
    Öyle ya da böyle, dava ile ilgili her türlü haberi toplayan bir insanın mahkemeye gidip sorguyu birebir kendisinin izleyeceğini düşündüm. Open Subtitles أجل. بكلا الحالتين, اعتقدت أن الشخص الذي جمع كل مقال عن القضية
    Erkekler insanın başını her türlü belaya sokabilir, öyle değil mi? Open Subtitles قد يوقع الرجال بك فى شتى أنواع المتاعب أليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more