"herkesin bildiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعلم الجميع
        
    • يعرفه الجميع
        
    • الجميع يعلم
        
    • يعرفها الجميع
        
    • يعرف الجميع
        
    • بحد معرفة أي أحد
        
    • نعرفها جميعاً
        
    • كلّ فرد يعتني
        
    • الشىء الذى كان معروف
        
    • يعرف كل
        
    İyosan herkesin bildiği gibi, Avustralya' dan geldiğinden. Open Subtitles لأن اليوكان يأتى من أستراليا كما يعلم الجميع
    Sayın Yargıç, herkesin bildiği gibi Bay Raj Malhotra'nın avukatı bir trafik kazasında yaralandı. Open Subtitles سعادة القاضى.. كما يعلم الجميع فان محامى السيد راج مالهوترا قد أصيب فى حادث
    Tabii, çünkü bu devlerle ilgili herkesin bildiği bir şey. Open Subtitles صحيح، لأنّ هذا أمرٌ يفترض أنْ يعرفه الجميع عن الغيلان
    herkesin bildiği Santana'nın sırrına yardım etmek için koca bir hafta harcadık ama kimse sana yardım etmeye 10 saniye ayırmadı. Open Subtitles لقد امضيت اسبوعا كاملا تحاولين مساعدة سانتانا في اخفاء سر الجميع يعلم عنه ولكن لم يكن هناك شخص واحد فقط
    herkesin bildiği ve gittiği yerlerde iz bırakmak istiyor. Open Subtitles يريد ندب الأماكن التي يعرفها الجميع ويقصدونها
    - Diyorum ki... belki de benim... benim gerçek... dışarda gözüktüğüm, herkesin bildiği... erkek arkadaşım olmak istersin? Open Subtitles هل من الممكن ان تأخذ بعين الأعتبار000 ان تكون حقيقة وعلي الملأ حيث يعرف الجميع هل تكون خليلي فعليا ؟
    herkesin bildiği İspanyol altınlarının tamamının bugün adamlarınca hisarda ele geçirildiği. Open Subtitles بحد معرفة أي أحد الذهب الإسباني بأكمله حصلوا عليه اليوم بالحصن بواسطة رجالك، وهذا؟
    herkesin bildiği ve dikkatini dağıtabileceği bi şarkı Open Subtitles أحياناً أختار أغنية نعرفها جميعاً
    Artık herkesin bildiği gibi, nörotoksin kalıntıları... bazı ağaç ve bitkilerin üzerinde bulundu. Open Subtitles كما يعلم الجميع الآن تعقب المسممات العقليه... وجدت فى بعض النباتات و الاشجار
    herkesin bildiği gibi 105. yolun doğusu, ve Cleveland'ın Euclid bulvarı trafik ışıklarının kontrolü için ilk yaya düğmesinin konduğu yerdir. Open Subtitles يعلم الجميع بأن الشارع الـ105 الشرقي ودرب إقليدس في كليفيلند، كان موقع أول إشارة مرورية
    Evet, endişelenme. herkesin bildiği üzere Lem doğuştan patronvari biri. Open Subtitles نعم, لا عليك سنعمل على ذلك مثلما يعلم الجميع
    Başka herkesin bildiği bir şeyi bilmemiş olsaydım gerçekten de kötü bir gazeteci olurdum. Open Subtitles سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع
    herkesin bildiği bir şey varsa, o da Michael Westen'in işini geri istediğidir. Open Subtitles حسنا ، إذا كان هناك شيء واحد يعرفه الجميع عن مايكل ويستن فهو أنه يريد استعادة وظيفته
    herkesin bildiği bir şeyi inkâr etmeye devam ederek aptal durumuna düşüyoruz. Open Subtitles سنبدو كالحمقى إن استمرينا بإنكار ما يعرفه الجميع.
    Konu doğruyu söylemek olduğundaysa, bu pek mümkün değildir, çünkü herkesin bildiği gibi bir sıçan konuşamaz. Open Subtitles ،وبقدر تعلق الأمر بقول الصدق ...حسناً، فهذا مستحيل لأن الجميع يعلم أن الجرذ لا يستطيع الكلام
    herkesin bildiği gibi, eğer arkalarında sen olmasaydın, Open Subtitles إنه مُجرد أن الجميع ...يعلم أن إذا لم تكُن هذه لك
    Ve bir arkadaşlık yavaş yavaş filizlendi, çünkü herkesin bildiği gibi ızdırap, ortaklığı sever. Open Subtitles والصداقه دوماً تبدأ ببطئ ..لأن الجميع يعلم عن وجود شركة تسمى (شركـة الحـب البـائس)
    Bronson Springs'teki herkesin bildiği ailesini mi yoksa doğuda 3 saatlik ötede sakladığı ikinci ailesini mi? Open Subtitles العائلة الموجودة هنا في برونسون سبرينغز التي يعرفها الجميع أو العائلة الثانية السرية الموجودة على بعد 3 ساعات شرقا؟
    Öyleyse zaten herkesin bildiği bir boku ne diye anlatıp duruyorsun? Open Subtitles لماذا تشرح التُرَّهات التي يعرفها الجميع. ؟
    Siz de, herkesin bildiği gibi her an işe dönebileceğin için firmanın sana ihtiyaçlarını karşılayacak kadar para vermesinde mi anlaştınız? Open Subtitles وكلاكما اتفق كما يعرف الجميع أنك ستعود في يوم من الأيام للعمل وأن الشركة ستساعدك في نهاية المطاف
    herkesin bildiği üzere, Open Subtitles بحد معرفة أي أحد الذهب الإسباني بأكمله
    herkesin bildiği ve dikkatini dağıtabileceği bi şarkı Open Subtitles أحياناً أختار أغنية نعرفها جميعاً
    Lütfen ama, herkesin bildiği vardır. Open Subtitles بربّك، كان كلّ فرد يعتني بنفسه
    herkesin bildiği, ama söyleyemediği, her gün söylendi. Open Subtitles الشىء الذى كان معروف طوال هذه السنوات ولم نتحدث عنه قد ذكر اليوم
    Ve hamam böceklerinden kurtulmaya çalışan herkesin bildiği gibi, hamam böcekleri kullandığımız zehirlere karşı bağışıklık kazanmışlardır. TED والصراصير، كما يعرف كل من حاول التخلص منهم، أصبح لديهم مناعة بالفعل من السموم التي نستخدمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more