"herkesten daha çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من أي أحد
        
    • أكثر من أي شخص
        
    • برغم الجميع
        
    • وقت متأخّر أكثر من أيّ شخص آخر
        
    • من أي شخصٍ آخر
        
    • أكثر من أى أحد
        
    • اكثر من اي شخص
        
    • بجهد أكثر من الجميع
        
    Benimle hiç konuşmadı... ve ben ölüme yakın olma konusunda herkesten daha çok deneyime sahibim. Open Subtitles حتى أنها لم تتكلم معي قط و أنا لدي تجارب قريبة من الموت أكثر من أي أحد.
    herkesten daha çok okuyup bileceksin ki hata yapmayasın. Open Subtitles ‫يجب أن تقرأ وتعرف أكثر من أي أحد آخر‬ ‫لئلا ترتكب الأخطاء‬
    herkesten daha çok hoşlanıyorum. O benim en iyi arkadaşım. Open Subtitles أحبه أكثر من أي شخص آخر إنه أفضل صديق لي
    herkesten daha çok, bizi buraya getirmek için neler yaptığımı sen biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعرفين أكثر من أي شخص ما الذي فعلته للوصل لهذا الحال..
    Seni seviyordu. herkesten daha çok. Open Subtitles لقد أحببتك برغم الجميع.
    Senin en iyisi olacağını biliyordum. herkesten daha çok çalıştığına şahit oluyorum. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستكون الوحيد الذي سأجده يعمل في وقت متأخّر أكثر من أيّ شخص آخر
    Charlie, sana tanıdığım herkesten daha çok saygı duyarım ama o koltukta ben oturuyorum. Open Subtitles تشارلي,أنا أحترمك من أي شخصٍ آخر أعرفه, ولكني أنا من يجلس على ذلك المقعد.
    Yani, o hoşlansa da hoşlanmasa da, Parsa hakkında herkesten daha çok şey biliyorum. Open Subtitles أعنى,سواء أعجبه هذا أم لا أنا أعلم عن بارسا أكثر من أى أحد
    Doktorum, gördüğü herkesten daha çok şeye karşı alerjim olduğunu söyler. Open Subtitles طبيبي قال انيي متحسس لأشياء اكثر من اي شخص
    herkesten daha çok çalıştığım için Dallas'tan çıktım. Open Subtitles لقد خرجت من دالاس عملت بجهد أكثر من الجميع
    Siz ikiniz sorunlar hakkında herkesten daha çok şey biliyorsunuz. Open Subtitles أنتما على دراية بالاضطرابات أكثر من أي أحد.
    Onu ezberledi. Ve herkesten daha çok sevdi. Open Subtitles لقد حفظته , وأحبته أكثر من أي أحد
    Hubble'a herkesten daha çok ziyarete gitmiştir. Open Subtitles لقد زار هابل أكثر من أي أحد أخر
    Bu adam, Barry Bonds hariç herkesten daha çok yürüyüş yaptı. Open Subtitles هذا الرجل يركض أكثر من أي أحد في البيسبول.. ماعدا "باري بوندز"
    Bunu ancak bir günde, bu bitkinin 4000 yıllık tarihinde, herkesten daha çok koka yaprağı çiğneyerek yapabildim. TED وذلك لأنني استطعت أن أمضغ نبات الكوكا ليوم واحد أكثر من أي شخص على مدار حياة النبتة منذ 4000 سنة
    Center for Policiing Equity'de biz, polis davranış tarihteki herkesten daha çok ölçtüğümüzü düşünüyoruz. TED والعاملون بمركز الإنصاف في العمل الشرطي، أظن أننا قد قمنا بقياس السلوك الشرطي أكثر من أي شخص على مر التاريخ البشري،
    Kalbi bilim tarihindeki herkesten daha çok kez durmuştur. Open Subtitles لقد توقف قلبه أكثر من أي شخص في تاريخ الطب باعتقادي.
    Hayır, herkesten daha çok geliştiğine göre, muhtemelen kendi başına gitmelisin. Open Subtitles لا, فبما أنك تطورت يا ناروتو أكثر من أي شخص آخر فيجب عليك الذهاب بنفسك
    Seni seviyordu. herkesten daha çok. Open Subtitles لقد أحببتك برغم الجميع.
    Senin en iyisi olacağını biliyordum. herkesten daha çok çalıştığına şahit oluyorum. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستكون الوحيد الذي سأجده يعمل في وقت متأخّر أكثر من أيّ شخص آخر
    Sende herkesten daha çok çakra olduğunu biliyor! Open Subtitles هي تُدرك جيدًا أنك تمتلك قدرًا من التشاكرا أكبر من أي شخصٍ آخر.
    Seni lanet olası herkesten daha çok tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرفك , أكثر من أى أحد اَخر يعرفك
    Kategori 8 projelerinde Golabal'deki herkesten daha çok çalıştı. Open Subtitles انه يعمل في المشاريع الخاصة اكثر من اي شخص في هذا العالم وهذا الشخص ، انا اعرف هذا الشخص
    herkesten daha çok çalıştığım için Dallas'tan çıktım. Open Subtitles لقد خرجت من دالاس عملت بجهد أكثر من الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more