"hiç düşündün" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرت في
        
    • فكرت يوماً
        
    • فكرت فى
        
    • فكرت من قبل
        
    • فكرت أبداً
        
    • سبق وفكرت
        
    • تسائلت يوما
        
    • فكرت مطلقا
        
    • فكرتِ في
        
    • فكرت حتى
        
    • فكرتى
        
    • فكرتي اكثر
        
    • فكرتَ يوماً
        
    • فكّرتِ يوماً
        
    • فكرت أبدا
        
    Tanıtım sektöründe çalışmayı hiç düşündün mü? Bayanlar, demokrasi yok bu okulda. Open Subtitles هل فكرت في أن تعملي كمسؤولة أعلامية؟ هذه ليست ديموقراطية يا بنات
    Büyük olan... başıma. Kendine zarar vermeyi hiç düşündün mü? Open Subtitles هذا الرأس الكبيرعلى وجه التحديد هل فكرت في إيذاء نفسك؟
    Olanlarla başa çıkabilmek için bu hikâyeyi yaratmış olabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles والآن هل فكرت يوماً من أنك لربما اختلقت هذه القصة لتقوم بنشرها؟
    Eğer biz Tommy'i tutuklarsak ne yapacağını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت فى ماذا ستفعل إذا قبضنا على تومى ؟
    Mikey, bu akşam Splinter'ın söylediklerini hiç düşündün mü? Open Subtitles مايكي هل فكرت من قبل بخصوص ما قاله سبلنتر اليوم
    Buradaki sonumuzun ne olacağını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً أننا سنكون هنا في نهاية المطاف ؟
    Belki benim de bir sorunum var. Bunu hiç düşündün mü? Open Subtitles ربمـا لديّ أنـا مشكل صـاح هـل سبق و فكرت في هذا ؟
    hiç düşündün mü bunu? Open Subtitles ربما لا يريد حذاء هل فكرت في هذا من قبل ؟
    Sadece merak ediyordum da, acaba 200 mil sürüp seni görmeye gelmemi istemeden önce bunu hiç düşündün mü? Open Subtitles حسنا. كنت أتساءل اذا كنت قد فكرت في هذا قبل أن تسألني أن أقود لمسافة مائتي ميل الى هنا كي أقابلك
    Biliyorum, üstüme düşmez ama içkiyi azaltmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف
    Tam sensörlü geri besleme yapan protez organları hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت يوماً في الأطراف الاصطناعية ذات رد الفعل الحسي الكامل؟
    Gelecekte insanların senin yaptığın işlere bakacaklarını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت يوماً كيف سينظر الناس في المستقبل إلى عملك؟
    Tüm bu insan olma şeylerinin, beni ne kadar etkilediğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت فى أن تحوله إلى إنسان بشرى, ربما يؤثر على؟
    Peki, bunun yerine oraya gitmeyi hiç düşündün mü? Open Subtitles حسنا هل فكرت من قبل في الذهاب بدلا من المشاهدة؟
    Sattığın tüm bebekleri ve onların Anneler Günün' nde ne yaptığını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً في كل تلك الأطفال التي بعتي؟ و ماذا يفعلون في عيد الام ؟
    Bunun bana hissettirdiklerini hiç düşündün mü, peki? Open Subtitles هل سبق وفكرت عن الشعور الذي يبعثه فيّ ذلك؟
    Hangi noktaya gelince "pes" denmesi gerektiğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل تسائلت يوما في أية مرحلة عليك القول "تبا لكل هذا" ؟
    Söyle bakalım, bundan sonra ne yapacağını hiç düşündün mü? Open Subtitles أخبرني ، هل فكرت مطلقا فيما سيأتي لاحقا؟
    Yasaklama emrini kaldırmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرتِ في الأمر فيما يخص رفع الأمر بتقييد ؟
    Bu telafi çabaların... onun hayatında nelere yol açacak hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت حتى بما ستعنيه محاولات افتدائك لحياتها؟
    Tara'nın daha kalıcı akrabaları ile olmasının daha iyi olabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرتى أبدا أنه ربما تكون "تارا" أفضل حالا مع أقارب مستقريين
    Oxford ile öğrenci değişimi konusunda hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرتي اكثر بخصوص الانتقال الي أكسفورد؟
    Çok şairaneydi Larry. Edebiyata el atmayı, hiç düşündün mü? Open Subtitles {\pos(192,220)}(هذا جميلٌ يا (لاري هل فكرتَ يوماً بكتابة القصائد؟
    Bunun gerçekten istediğin hayat olup olmadığını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكّرتِ يوماً ما إذا كانت هذه هي الحياة تريدينها حقّاً؟
    Ailenin var olan en güzel şey olması gerektiğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more