"hiç görmediğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تريه
        
    • لم تراها
        
    • لم تراه
        
    • لم تره
        
    • لم ترها من قبل
        
    • لم ترينه
        
    hiç görmediğin bir şeye inanacak kadar aptalsın. Open Subtitles انتِ حمقاء لانكِ ذاهبة الى شيئ لم تريه من قبل
    - hiç görmediğin kişiden daha çok. Open Subtitles لكن هل بالإمكان أن أثق براهول في هذا الشأن ؟ انك تثقين بشخص لم تريه حتى
    Çünkü hiç görmediğin bir adamla... bir ilişki kuramazsın. Open Subtitles نعم، أنه لا يمكن إقامة علاقة مع رجل لم تريه من قبل
    Daha önce gördüğün bir hayvanı gördüğünde, onun bir yırtıcı olma ihtimali hiç görmediğin hayvana göre azdır. TED صحيح؟ أي حيوان تراه وقد رأيته من قبل أقل إحتمالاً لأن يكون حيواناً مفترساً عن الحيوانات التي لم تراها من قبل.
    Çünkü başlayınca, daha önce hiç görmediğin gibi alt üst olacak. Open Subtitles حسناً، تمتع به ، لأنه حالما يبدأ هذا سوف تكون فوضي لم تراها من قبل
    El Paso'da daha önce hiç görmediğin biri kasabaya geldiğinde bana haber verirsen, sana 50 sent veririm. Open Subtitles لدي 50 سنتا لأجلك ان أخبرتني ان اتى اي أحد لم تراه قبلا الى ال باسو في المدينة
    Ya daha önce hiç görmediğin ama, tasarladığın ya da düşlediğin bir şey olsaydı? Open Subtitles ماذا لو كان شيئاً لم تره من قبل ولكن فكرت به أو تخيلته؟
    Ve sana hayatında daha önce hiç görmediğin farklı yiyecekler sunulması. Open Subtitles وقدّموا لك شتى المأكولات التي لم ترها من قبل
    Bu fantastik hikayeleri duymuş olabilirsin, ama yüzünü hiç görmediğin halde onun olduğunu nerden biliyorsun? Open Subtitles ربما تكوني سمعت تلك القصه الرائعه لكن كيف عرفت أنه هو و أنت لم ترينه من قبل؟
    Söz veriyorum, daha önce hiç görmediğin bir şey olacak. Ve sonra evine sağ salim döneceksin. Open Subtitles أعدكِ بأنه سيكون شيئاً لم تريه من قبل و بعد ذلك ستعودين إلى منزلك بأمان
    Neden hiç görmediğin birinin portresini çekmek istiyorsun, Diane? Open Subtitles لم تريدين ان ترسمى بورتريه لشخص لم تريه من قبل, ديان?
    Birazdan daha önce hiç görmediğin bir şeye şahit olacaksın. Open Subtitles حافظي على هدوئك، فإنّك سترين شيئًا لم تريه قبلًا.
    Ve sen hiç görmediğin birini düşlüyorsun! Deli kız! Open Subtitles وأنت تحلمى بشخص ما أنت لم تريه حتى الان
    Hayatını daha önce hiç görmediğin birisiyle harcamak üzeresin... Ne büyük erdem! Open Subtitles أنت أوشكت أن تقضّي عمرك مع شخص لم تريه
    Hayatını daha önce hiç görmediğin birisiyle harcamak üzeresin... Ne büyük erdem! Open Subtitles أنت تريدين أن تقضّي عمرك مع شخص لم تريه
    hiç görmediğin bir kadına nasıl aşık olabilirsin? Open Subtitles كيف يمكن ان تكون فى حالة حب مع امراءة لم تراها ؟
    Bu hiç görmediğin kadın, manastır kapılarının ardından nasıl çıktı? Open Subtitles هذه المراءه التى لم تراها, محبوس خلف باب الدير؟
    Ya da sadece listene daha önce belki hiç görmediğin birkaç kuş eklemektir. Open Subtitles أو لربما ما تحتاجه لإضافة بعض الأنواع لقائمتك التي، لربما لم تراها من قبل
    Senin için 50 kuruşum var eğer bana daha önce hiç görmediğin... birinin El Paso'ya geldiğini bildirirsen. Open Subtitles لدي 50 سنتا لأجلك ان أخبرتني ان اتى اي أحد لم تراه قبلا الى ال باسو في المدينة
    Bay Monk,sen bir fabrikada gömlek kontrolü yapan ve ve hiç görmediğin birinden bahsettiğini anlamalısın Open Subtitles سيد مونك ، انت تتحدث عن شخص لم تراه ولن تراه ابدا ويعمل في مصنع بمكان ما يفحص القمصان
    Daha önce hiç görmediğin birinin cesedi olduğunu söyleyebilirsin. Open Subtitles لابد أن تكون جثة شخص لم تراه من قبل
    hiç görmediğin bir şeyin, hiç görmediğin başka bir şeyden biraz daha az mavi olduğunu mu söylüyorsun sen bana? Open Subtitles ما تود قوله هو أن شيئاً ما لم تره من قبل هو أقل زُرقةً من شيءٍ آخر لم تره هو أيضاً
    hiç görmediğin kadar iyi. Open Subtitles بطريقة لم ترها من قبل
    Şimdi sana daha önce hiç görmediğin birşey göstereceğim. Open Subtitles سأريك شيئاً لم ترينه أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more