"hikayesine" - Translation from Turkish to Arabic

    • قصة
        
    • بقصة
        
    • قصته
        
    • قصّة
        
    • لقصة
        
    • قصتها
        
    • قصّته
        
    • وقصّة
        
    Erken doğan bebeklerle ilgili olan horoz-boğa hikayesine inanmıyorsun değil mi? Open Subtitles لا أعتقد أن قصة الديك والثور حول الطفل الراهن سابق لأوانه؟
    Ve kesinlikle saçma sapan bir gey baba hikayesine ihtiyacımız yokmuş. Open Subtitles و نحن لن نحتاج لافتعال قصة مجنونة عن الأب مثلي الجنس
    Kalça ameliyatı hikayesine dönecek olursanız, birkaç yıl önce yapılan Amerika ile İsveç'i karşılaştıran bir araştırma yapıldı. TED لذا لو نظرنا إلى قصة عملية الورك مرةً أخرى، كان هناك دراسة عُملت منذُ سنتين حيث قارنوا الأمريكية والسويدية.
    Bunlar testlerini yapmış oladuğum ve Justin'in hikayesine benzer öyküsü olan çocukların yüzleri. TED هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين.
    Biz hikayesini arıttık, bir mağdurun hikayesinden, güçlükleri yenerek hayatta kalan kişinin hikayesine dönüştü. TED لقد أعدنا صياغة قصته وانتقلنا بها من كونها قصة ضحية إلى كونها قصة أحد الناجين الذي تغلب على الشدائد
    Hepsi Tabut Kayası hikayesine bağlanıyor. Open Subtitles هو كلّ الروابط في إلى قصّة صخرة التابوت.
    Tamam.İyi deneme.Bütün bir hayat hikâyesine gerek yok.Gazla, gazla, gazla. Open Subtitles حسناً محاوله لطيفه، لسنا بحاجه لقصة حياتك، إجري، إجري
    Tabii ki tüm bunlar Venedik'in tarihine yakınlaşmamızı garanti etmez fakat muhtemelen gerçekten Venedik'in tümü kayıt altına alınmış potansiyel hikayesine erişmiş olacağız. TED والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية
    Şimdi, kimyasal kancalar hikayesine inanıyorsanız, bu kesinlikle mantıklı değil ama Prof. Alexander, bağımlılıkla ilgili farklı bir hikaye olabileceğini düşünmeye başladı. TED الآن إن كنتم تؤمنون بقصة العناصرالكيميائية، هذا لا معنى له مطلقًا، لكن الأستاذ ألكسندر بدأ يعتقد أن هناك قصة مختلفة حول الإدمان.
    Külkedisi'ne ya da bir aşk hikayesine ne dersin? Open Subtitles ما رأيك بعرض لــ سندريلا او قصة حب ساخنة
    Bizim kışladaki casus hikayesine bak mesela. Open Subtitles كان هناك الكثير من القلق بهذه المنطقه مثل قصة الجاسوس الذى كان فى ثكنتنا
    ...hipnozla kardeşinizin kaçırılma hikayesine döndürülüşünüz, babanız hakkındaki yalanlar. Open Subtitles تنويم المغناطيسي الذي أعادك للوراء, قصة إختطاف أختك سامانثا, الأكاذيب التي أشبعوا أباك بها.
    Bu film, Irakta düşman hattının gerisinde mahsur kalan bir SAS timinin gerçek hikayesine dayanmaktadır. Open Subtitles هذا الفيلم مبني على قصة حقيقية لدورية س ا س خلف خطوط العدو داخل العراق
    En azından "fakakte" Jodie Foster hikayesine göre inanması daha kolay buluyorum. Open Subtitles حسناً، على الأقل أجدها سهله لأومن بها أكثر من قصة فكاكتا جودي فوستر
    Dürüstçe, bu ruslar hikayesine inanmamı beklemiyorsun herhalde. Open Subtitles و بالتأكيد لا تتوقعي مني أن أصدق قصة عن الروس.
    Muhtemelen, kendine yeni bir ses sistemi veya plazma TV alana kadar, biraz metal para kazıyıp onun zaman yolculuğu hikayesine inanmış gibi davranmanın buna değeceğini düşündün. Open Subtitles ربما فكرت أن تكسب بعض المال وتتماشى مع قصة سفر الزمن لوقت كافي لتسرق لك استريو جديد أو شاشة تلفاز مسطحة
    Ama aslında bu öfke beni babamın hikayesine bağlı tuttu. TED لكن في الحقيقة، هذا الغضب جعلني مرتبطة بقصة أبي.
    Bana onun hikayesine uymayan tek bir delil ver. Open Subtitles أعطتني و لو جزء من دليل واحد لا يدعم قصته
    Çünkü şimdi o, benim malım sayılır. Kapak hikayesine ihtiyacı var. Open Subtitles لأنّني أملكه الآن وهو يحتاج إلى قصّة غلاف
    Bunu ilişki hikâyesine bağlıyor. Open Subtitles وسيأتي ترشيحها متزامنًا لقصة العلاقة الغرامية
    Tehditleri soruşturabiliriz fakat kadının hikayesine burnumuzu sokamayız. Open Subtitles ، يمكننا أن نحقق في أمر التهديد . ولكن لا يمكننا أن نتدخل في قصتها
    Küçük, acıklı deli hikâyesine gizem havası katmaya çalışıyor, o kadar. Open Subtitles إنّه يحاول أن يصفّي ذهنه لأجل قصّته الحزينة قليلاً من الجنون
    Bir cenaze veya bir örtbas hikayesine veya bir cenaze ve örtbas hikayesine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج جنازة أو قصّة تعليليّة أو جنازة وقصّة تعليليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more