"hissesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حصة
        
    • أسهم
        
    • سهم
        
    • اسهم
        
    • سندات
        
    • بورصة
        
    Klingman orayı işletiyor ve hissesi de var. Sana şunu söylemem istendi: Open Subtitles مايك كلينجمان يدير الكازينو و يملك حصة منة أيضاً و لكننى هنا لأبلغكم رسالة
    Dükkanı Meyer Klingman işletiyor. Onunda bir parça hissesi var ve işleri iyi yürütüyor. Ama aldığım talimata göre sana, Klingman'ı safdışı etmen durumunda, Open Subtitles مايك كلينجمان يدير الكازينو و يملك حصة منة أيضاً و لكننى هنا لأبلغكم رسالة
    Kadının şirkette hissesi var. hissesi hakkında konuşuyorlardı. Open Subtitles عندها أسهم في الشركة، هم كانوا يتحدثون عنها
    Baştaki eleman, yarım milyon dolarlık tahvil hissesi alır telefon üzerinden fiyatı şişirmek için adam tutar doruğa ulaştığı zaman elden çıkarır alıcılarımızı da değersiz hisselerle bir başına bırakır. Open Subtitles العميل المسؤول سيشتري نصف مليون سهم من أسهم الدولار و سيجعل أصدقاءه يرفعون السعر له ببيعها عبر الهاتف
    - Çok olmadı mı? Thomas Fairchild'a 1.000 tane Larrabee adi hissesi aktarın. Open Subtitles ارسلي لتوماس فيرتشايلد 1000 سهم عام في شركة لارابي
    1.500 tane, tercihli Larrabee hissesi olsun. Open Subtitles اجعليها 1500 سهم ممتاز لا بد من وجود طريقة اقل تكلفة
    20 milyar dolarlık Dragon hissesi almak istiyorsun. Open Subtitles تريد ان تشترى ب 20 بليوناً من اسهم التنين
    Blake Media'nın 300 milyon hissesi sana miras kaldı. Open Subtitles نظريا أنت ورثت 300 مليون سهم من سندات المؤسسة
    Bu, bir çiftleştirme hissesi için ödenen en yüksek meblağ. Open Subtitles هذا كثير على أي أحد يدفعه في حصة تربية الخيول, كثير جداً
    Yani bu şirketin Nolcorp'ta çoğunluk hissesi var. Open Subtitles والذي يعني أيضا ان هذه الشركة لديها حصة الرئاسة في شركات نولكورب
    Unutma, babamın bu yerdeki hissesi senden fazla. Open Subtitles لا تنسى أنّ أبي يملك حصة من هذا المحل أكثر مما تملك أنت
    Bugün tamamının şirkette hissesi var. TED ولجميعهم حصة مالية في الشركة اليوم.
    Orada herkesin hissesi olacak ihtiyaçlar karşılanmış olacak, bütün endişeler kalkmış sıkıntının yerini neşe almış olacak. Open Subtitles حيث كل البشر سيحملوا حصة من الأسهم... وتتوفر كل الضروريات... وتهدأ كل التوترات...
    Yani, esasen, bu adamın tüm bu şirketlerde hissesi vardı ve biz ona büyük miktarda zarar ettirdik. Open Subtitles إذن، في الأساس، هذا الرجل لديه أسهم في كلّ تلك الشركات،
    Caspere'in hissesi boşa çıktığından aynı parseli aynı fiyata sağlayabilirim. Open Subtitles طالما أسهم كاسبير المتبقيّة قد أُلغيت، يمكنني توفير نفس القطعة الأرضية لكم، بنفس الثمن.
    Wayne Girişimcilik'in %51'lik oy imtiyazlı hissesi senin. Open Subtitles يمكنك التحكم في 51٪ من أسهم التصويت واين الشركات.
    Yılın hissesi olabilir Open Subtitles ربما ستكون هي أسهم العام. في يومهم الأول
    YıIın hissesi olabilir Open Subtitles ربما تكون أعلى سهم لهذا العام في أول يوم
    Abi, annemin üvey annemden daha fazla hissesi olması için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles لو أردتُ لأمـي ان تحصل على اسهم اكثر من مديرة المدرسـة فماذا عليّ ان افعل؟
    Gower ve Billy amca savaş hissesi sattı. Open Subtitles (غاوار) والعم (بيلي) باعا سندات الحرب
    Dogru söylüyorum, Goldman, Lehmann Brothers, Merryl, teminatli borç senetleri... internet hissesi saçmaligi mi? Open Subtitles هذا صحييح، غولدمان، ليمان بروذرز هراء بورصة الإنترنت هذا مخيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more