Kendini kötü hissetti ama onun hatası olmadığı ortaya çıktı. | Open Subtitles | شعرت بالسوء ، ولكن اتضح أن الخطأ لم يصدر منها |
Ben ona açıldığım için, o da bana açılması gerektiğini hissetti belki de. | Open Subtitles | ربما لأنّي تحدّثت بحريّة معها لذا .. شعرت بأنّ عليها أن تحادثي بحريّة |
Muhtemelen ona baktığımda, hayal kırıklığımı hissetti, çünkü bunu gizlemek için fazla bir şey yapmadım. | TED | ومن المحتمل أنها شعرت بخيبة أملي عندما نظرت إليها فلم أحاول إخفاء ذلك |
Sanırım hayattaki en büyük şeylerin tesadüfi olduğunu hissetti, ve hiçbir şekilde planlamadığını. | TED | أعتقد أنه كان يشعر بأن أعظم الأشياء في الحياة هي الأشياء العرضية و الأشياء الغير مخططة على الإطلاق. |
Ama Miranda'yı gördüğünde, milyonları varmış gibi hissetti. | Open Subtitles | ولكن وجود ميراندا تظهر، أدلى له يشعر وكأنه مليون باكز. |
Güneşin yakıcılığını arkasında hissetti aşağı doğru indi. | Open Subtitles | شعرت بحرارة الشمس تلفح ظهرها، هبطت قليلا. |
Annem kendini çok suçlu hissetti. ve rahibe olmaya karar verdi. | Open Subtitles | علي أي حال، شعرت والدتي بالذنب .وقررت أن تصبح راهبة |
Samantha bir eğlence evinde yürüyormuş gibi hissetti. | Open Subtitles | شعرت سامانثا مثل كانت قد مشى إلى بيت المرح. |
Haftalardır ilk kez Charlotte rahatladığını hissetti. | Open Subtitles | للمرة الاولى منذ اسابيع، شارلوت شعرت بالارتياح. |
Yine de akşam yemeği boyunca, iki arkadaş arasındaki tansiyonu hissetti. | Open Subtitles | خلال العشاء، ورغم ذلك، شعرت بالتوتر بين الصديقين |
Bu, yakindaki somondan gelen elektriksel isaretleri hissetti. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذبذبات التي أصدرتها أسماك السلمون القريبة. |
Bütün gece beş parasız sitarcı bekledi, ve şimdi, ilk defa, kıskançlığın soğuk saplanışını hissetti. | Open Subtitles | طوال الليل، وعازف الجيتار المعدم ينتظر والآن، وللمرة الأولى يشعر بالطعنة الغادرة للغيرة |
Belki de köşesini güvensiz hissetti. | Open Subtitles | ربما لم يكن يشعر بالأمان في زاوية الملاكمة |
Herkes yaklaşan patlamanın ilk sinyallerini gördü ve hissetti ve onları sakin tutma çabalarımıza rağmen bazıları paniklemeye başIıyor. | Open Subtitles | الجميع شاهد المؤشرات الأولى للثوران الوشيك وشعر بها بدأ البعض يشعر بالخوف رغم جهودنا لتهدئتهم |
Yalnızca yutkundu ve kalp acısının boğazından kayışını hissetti... ve oraya hapsetti. | Open Subtitles | لقد إبتلع الموقف بشدة وشعر بصفعة الحزن تنزلق في حنجرته وأخفاها طوال الوقت |
Kardeşine yaptığın büyü hakkında ne hissetti? | Open Subtitles | ما شعوره حيال التعويذة التي ألقيتها على أخيه ؟ |
14. yaş gününde, bir İşareti hissedebildiğin zaman Karanlık da seni hissetti. | Open Subtitles | في عيد ميلادك الـ 14 عندما كنت للمرّة الأولى قادراً على الإحساس بالعلامة أحسّ بك الظلام |
- Benimle aynı şeyleri hissetti. - Ne yapmamı bekliyorsun? | Open Subtitles | لقد أحست بنفس شعوري ما الذي تتوقعين مني فعله ؟ |
"O" bir yabancının kollarında aldığı yasadışı zevkten ötürü kendini kirlenmiş ve suçlu hissetti. | Open Subtitles | أو احست بالذنبَ و انها مُلَوَّثة من السرورِ المحظورِ كَانَ عِنْدَها زراعات غريبِة |
Ama önce herkese gerçeği anlatma konusunda kendini mecbur hissetti. Ahmak. | Open Subtitles | لكنه شعر بأنه مجبر على إخبار الجميع بالحقيقة، الأحمق |
Hayır, para yüzünden değil, aldatılmış hissetti. | Open Subtitles | لا، لَم يكُن الأمر بسبب المال. لقد شعرَ أنهُ قد انتهى |
Öldürücü bir darbe vurduğunu hissetti. Yalnızca arkadaşına değil, kendisine de. | Open Subtitles | لقد شعر و كأنه قد ضرب ضربة مميتة ليس فقط لصديقه |
Hemen sonrasında oğlan kötü hissetti ve barıştılar. | TED | الآن، هذا الصبي سرعان ما شعر بالأسف ،وتصالحا بعد ذلك |
Kız ağlıyor jüri de bunu hissetti. | Open Subtitles | إنها تبكي والمحلّفون سيعرون بحزنها. |
Paniğe kapıldı. Köşeye sıkıştırılmış yırtıcı bir hayvan gibi hissetti. | Open Subtitles | لقد استولى عليه الرعب ، و شعر و كأنه حيوان مطارد ، محاصر ، يائس |
O, denizlere geri dönerek her sabah serin bir esintiyi, her öğleden sonra ise güneşi yüzünde hissetti. | Open Subtitles | من عاد للبحر ويشعر بالنسيم العليل كل صباح وبالشمس بوجهه كل عصر |
Bunu anında hissetti ve tek kelime konuşmaksızın gitti. | Open Subtitles | لقد أحس بذلك على الفور . وغادر قبل أن نتبادل حتى جملتين |