| Pekala, konuya gelelim. Ben Kaptan Vallo hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | حسنا دعنا ندخل صلب الموضوع فأنا القبطان فالو في خدمتك |
| Kont Rupert Hentzau. hizmetinizdeyim Ekselansları. | Open Subtitles | كونت روبرت هينتزو فى خدمتك يا صاحب الجلاله |
| Ve hizmetinizdeyim majesteleri... Ulu Tanrım. Sarayda yaşamanın tek zorluğu ne biliyor musun: | Open Subtitles | و انا فى خدمتك يا صاحب السمو تعرف هناك شىء واحد يعيب العيش فى هذا المكان |
| Bir sorun çıkmaz inşallah. Bende sizin hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | إذا لا توجد هناك أي مشاكل وإعتبروني كغلام بين ايديكم وفي خدمتكم |
| İsmim Chen Baishun, kâhyayım. hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | اسمي تشين باشون ، مدبر المنزل أنا في خدمتكِ |
| Sen kimsin? Ben, Jose Luis Gomez de la Cerda Cordoba DeLeon hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | خوسيه لويس جوميز دي لا سيردا قرطبة دي ليون ، في خدمتك |
| hizmetinizdeyim! Elimi tutsanız iyi olur, bayan. | Open Subtitles | في خدمتك إليك, من الافضل أخذ ذراعي يا آنسه |
| Çağırsanız da, çağırmasanız da her zaman hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | حسنا استدعيتنى ام لا انا دائما فى خدمتك. |
| Lakin dersimi aldım ve sizin de rızanız olursa, hizmetinizdeyim efendim. | Open Subtitles | ولكنني لُقنتُ الدرس جيداً وعدت إليك بعد التعديل وبشكلي الجديد وتحت خدمتك يا سيدي |
| Fakat benim sakınganlığımı anlayabiliyorsunuzdur. Bağışlayın, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | لكن ستتفهم حذري , المعذرة أنا في خدمتك |
| Yapabileceğim bir şey olursa, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | وإذا كنتَ تريد أيّ شيء، فأنا في خدمتك. |
| Şimdi de size olan borcumu ödemeye geldim. hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | لذا جئت لكيّ أعوضك ، وأنا في خدمتك |
| Mavi Raja, çatal, kaşık uzmanı. Özellikle, çatallarda. hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | المهراجا الأزرق، ساحر الفضيات، في خدمتك |
| Evet Racaci, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي المهراجا انا في خدمتك |
| - hizmetinizdeyim, Majeste. - Not al. | Open Subtitles | فى خدمتك , يا صاحبة الجلالة - أكتب مذكرة - |
| Tanıştığımıza memnun oldum. Cardoso, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | تشرّفت بمقابلتك كاردوزو، في خدمتك |
| Anlaşmamın onaylandığına emin olmak istiyorum. Ondan sonra hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتأكد من إتمام صفقتي وبعد ذلك، أنا في خدمتكم |
| İngilizce bilmiyorsanız 187 başka dil, çeşitli diyalektleri ve alt dilleri ile hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تتحدثون الإنجليزية... أنا في خدمتكم عبر 187 لغة وبمختلف اللهجات المعروفة |
| Cleve van Valen, Bayan Prescott, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | ،(كليف فان فالين)، آنسـة (بريسكوت) في خدمتكِ |
| Bana ne zaman ihtiyaç duyarsanız, hizmetinizdeyim. Gece gündüz. | Open Subtitles | أنـا بخدمتك في أيّ وقت تحتاجني فيه، ليلاً أو نهاراً |
| Bendeniz karın deşen Jack hizmetinizdeyim hiç bir şeyden korkmam ben, oğlum | Open Subtitles | # وتغني : خادمك المتواضع جاك ،، السفاح # # لاتكن خائفاً، أيها الصغير! |
| hizmetinizdeyim, madam. | Open Subtitles | خادمكِ سيدتي. |
| hizmetinizdeyim, hanımefendi. | Open Subtitles | تحت أمرك يا مولاتي |
| Her zaman hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | دائماً فى خدمتكما |